ويكيبيديا

    "del riego" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الري
        
    • للري
        
    • بالري
        
    El Banco acordó asimismo iniciar la preparación de un proyecto de rehabilitación de suministro de gas y un proyecto de rehabilitación del riego en el ejercicio fiscal 1996. UN ووافق البنك أيضا على بدء التحضير لمشروع ﻹصلاح حقول الغاز ولمشروع ﻹصلاح الري ينفذان في السنة المالية ١٩٩٦.
    27. La FAO indica que una de las causas más corrientes de la disminución de la tasa de expansión fue el alto costo del riego. UN ٢٧ - وتفيد تقارير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بأن من أكثر اﻷسباب شيوعا لانخفاض معدل التوسع هو ارتفاع تكلفة الري.
    ii) Reconocer que el agua es un bien económico y estratégico en lo que respecta a la planificación y ordenación del riego; UN ' ٢ ' الاعتــراف فــي تخطيــط الري وإدارته بأن المياه سلعة اقتصادية واجتماعية واستراتيجية؛
    La instalación de sistemas adecuados de drenaje contribuiría a proteger ese capital natural, pero aumentaría probablemente el costo del riego. UN ومع أن تركيب شبكة مناسبة من مصارف المياه سيحمي رأس المال الطبيعي هذا، فقد يؤدي إلى ارتفاع تكاليف الري.
    Debido a los altos costos de construcción de la infraestructura de riego y drenaje, en muchos países se desaceleró el ritmo de crecimiento del riego. UN ونظرا لارتفاع تكلفة إنشاء هياكل للري والصرف، شهد العديد من البلدان تباطؤا في وتيرة تطور نظم الري.
    Examen y rehabilitación de emergencia del sector del riego UN استعراض قطاع الري في حالات الطوارئ واﻹنعاش
    En el sector del riego, la etapa III de la puesta en práctica del Memorando de Entendimiento había previsto 499.000 dólares para la importación de cabezales de perforadoras de pozos artesianos. UN وفي قطاع الري .. خصص في المرحلة الثالثة لمذكرة التفاهم ٤٩٩ ٠٠٠ دولار لاستيراد رؤوس ﻷجهزة حفر اﻵبار المائية ..
    Ahora se prevé ofrecer seminarios regionales sobre las políticas nacionales relativas al desarrollo del riego en los países en desarrollo de África. UN ويجري حاليا التخطيط لعقد حلقات دراسية إقليمية لوضع سياسات وطنية من أجل تطوير الري في البلدان النامية الأفريقية.
    En lo que respecta a la agricultura, son necesarias mejoras en materia de eficiencia del riego. UN وفيما يتعلق بالزراعة يلزم إجراء تحسينات في كفاءة الري.
    A la luz de la promoción de la descentralización y de un sistema de gestión del riego basado en el usuario, no se consideran por separado las necesidades especiales de la mujer del sector rural UN وفي ضوء تعزيز اللامركزية ونظام فردي لإدارة الري لا ينظر بصورة مستقلة في الاحتياجات الخاصة للنساء الريفيات؛
    En muchos países pobres la agricultura depende más de una precipitación variable que del riego. UN وتعتمد الزراعة في الكثير من البلدان الفقيرة على هطول الأمطار، الذي لا يعول عليه، أكثر من اعتمادها على الري.
    En consecuencia, la práctica del riego se encuentra en constante retroceso. UN ونتيجة لذلك، يواجه استخدام الري تدهورا مطردا.
    El Japón está dispuesto a aportar sus propias tecnologías que maximizan el potencial del riego por goteo. UN واليابان على استعداد لتوفير تكنولوجياتها التي تحقق أعلى استفادة من إمكانات الري بالتنقيط.
    Gestión integral de los recursos hídricos y promoción del riego en pequeña escala UN :: الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتعزيز الري على نطاق صغير؛
    El doble cultivo y el mejoramiento del riego y la fertilización están dando lugar a rendimientos más elevados que en otras partes del país. UN فقد نتجت عن زراعة محصولين في السنة وتحسين الري والتسميد غلة أعلى من غلة المحاصيل في باقي أنحاء البلاد.
    iv) Mejorar la eficiencia del riego y la captación del agua de lluvia; UN ' 4` زيادة كفاءة الري وتخزين مياه الأمطار؛
    En algunas aldeas se han adoptado iniciativas admirables, si bien limitadas, de fomento del riego en pequeña escala y de la perforación de pozos. UN وقد بُذلت جهود لافتة، وإن كانت محدودة، للتشجيع على مشاريع الري الصغيرة وحفر الآبار في بعض القرى.
    En algunas aldeas, se han adoptado iniciativas admirables, si bien limitadas, de fomento del riego en pequeña escala y de la perforación de pozos. UN وقد بُذلت جهود لافتة، وإن كانت محدودة، للتشجيع على مشاريع الري الصغيرة وحفر الآبار في بعض القرى.
    Esta es una empresa que ha traído la tecnología del riego por goteo a miles y millones de campesinos, reduciendo sustancialmente el uso de agua. TED هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء
    Pese a la creación de la Junta Nacional de Riego para la gestión del riego, se están logrando escasos progresos para aumentar las hectáreas de terreno de regadío. UN وبالرغم من إنشاء المجلس الوطني للري من أجل إدارة الري، فإنه لم يتحقق تقدم يذكر في زيادة هكتارات الأراضي الخاضعة للري.
    El mismo testigo habló sobre los problemas del riego: UN ٧٣٤ - وتحدث نفس الشاهد عن المشاكل المتعلقة بالري:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد