ويكيبيديا

    "del sector de la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القطاع الصحي
        
    • قطاع الصحة
        
    • لقطاع الصحة
        
    • للقطاع الصحي
        
    • في مجال الصحة
        
    • في مجال الرعاية الصحية
        
    • قطاع الرعاية الصحية
        
    • في المجال الصحي
        
    • بقطاع الصحة
        
    • الصحيون
        
    • القطاعات الصحية
        
    • في الميدان الصحي
        
    • بالقطاع الصحي
        
    • العاملة الصحية
        
    • الإصلاح الصحي
        
    Se lograba así un fructífero intercambio de opiniones sobre cuestiones comerciales y no comerciales del sector de la salud. UN فهذا اﻷمر يسمح بإجراء تبادل غني لوجهات النظر المتعلقة بالقضايا التجارية وغير التجارية في القطاع الصحي.
    La OMS participa estrechamente en la rehabilitación del sector de la salud. UN وتشارك منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق في إصلاح القطاع الصحي.
    Gráfico 3: Proporción de interesados por región que describieron la participación del sector de la salud en la vigilancia UN الشكل 3: نسبة أصحاب المصلحة من كل منطقة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في عملية الرصد
    Así, el salario medio del sector de la salud representa el 84% del salario medio percibido en las administraciones que emplean a un porcentaje elevado de hombres. UN ومن ثم، فإن متوسط الراتب في قطاع الصحة يمثل 84 في المائة من متوسط الراتب في الإدارات التي تستخدم نسبة كبيرة من الرجال.
    A comienzos de 1993, se terminó un estudio sobre medidas estratégicas para el desarrollo del sector de la salud ambiental en la Faja de Gaza. UN وفي مطلع عام ١٩٩٣، اكتملت دراسة بشأن اﻹجراءات الاستراتيجية اللازمة لتطوير قطاع الصحة البيئية في قطاع غزة.
    Se ha emprendido una colaboración conjunta con miras a la reforma del sector de la salud de Malí, Uganda y Zambia. UN وتجري متابعة اﻹصلاح التعاوني المشترك لقطاع الصحة في أوغندا وزامبيا ومالي.
    Función del sector de la salud en facilitar el acceso público a información sobre productos químicos por Internet UN دور القطاع الصحي في تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية لعامة الناس عبر الإنترنت
    Se ha concedido prioridad al control de las epidemias y al fortalecimiento del sector de la salud. UN وقد أوليت اﻷولوية لمكافحة اﻷوبئة وتدعيم القطاع الصحي.
    ii) Reforma del sector de la salud: los ministerios de salud aumentarán la asignación de recursos a los programas más eficaces en relación con su costo; UN `٢` إصلاح القطاع الصحي: قيام وزارات الصحة بزيادة الموارد المخصصة للبرامج اﻷكثر فعالية من حيث التكلفة؛
    En efecto, el continuo deterioro del sector de la salud se ha incrementado con esa situación. UN والواقع أن هذه الحالة قد ساهمت في استمرار تدهور القطاع الصحي.
    Los programas de reforma del sector de la salud y la seguridad social están destinados a mejorar la situación de esas personas. UN وبرامج اﻹصلاح في القطاع الصحي والضمان الاجتماعي ترمي الى تحسين حالة المسنين.
    El Fondo consideraba que la cooperación con el Gobierno en la reforma del sector de la salud había sido muy útil. UN ويرى الصندوق أن تعاونه مع الحكومة في إصلاح القطاع الصحي كان مفيدا للغاية.
    Esto requiere una importante reforma del sector de la salud y de todos los sectores relacionados con la salud. UN وتشمل هذه اﻷهداف إجراء إصلاح ذي شأن داخل قطاع الصحة وعبر جميع القطاعات المتصلة بالصحة.
    Debe procederse a una reforma del sector de la salud a fin de garantizar una mayor equidad en la prestación de servicios, así como una mayor eficiencia. UN وينبغي وضع إصلاح قطاع الصحة في مكانه الصحيح لضمان تحقيق المزيد من المساواة في أداء الخدمات على نحو أكثر كفاءة.
    Cuadro 13 Indicadores del sector de la salud y la planificación de la familia UN الجدول ١٣: مؤشرات قطاع الصحة وتنظيم اﻷسرة:
    Otra delegación lamentó que en la presentación del programa no se hubiera examinado el papel que el proceso de privatización del sector de la salud desempeñaría en la ejecución del programa propuesto. UN وأعرب وفد آخر عن أسفه إزاء عدم مناقشة العرض للدور الذي يمكن أن تؤديه الخطة الجاري تنفيذها لخصخصة قطاع الصحة فيما يتعلق بالقدرة على تنفيذ البرنامج المقترح.
    La mayoría de los gobiernos han emprendido iniciativas de reforma del sector de la salud, que comprenden exámenes fundamentales de la financiación, organización y gestión de sus sistemas. UN ويضطلع معظم الحكومات بمبادرات ﻹصلاح قطاع الصحة تتضمن إجراء عمليات فحص أساسية لتمويل نظمها الصحية وتنظيمها وإدارتها.
    En 1997 se prestó mucha atención al proceso de reforma del sector de la salud y se adoptaron muchas medidas al respecto. UN منظمة الصحة العالمية ٥٧ - وجه قدر كبير من الاهتمام والجهد نحو عملية إصلاح قطاع الصحة في عام ١٩٩٧.
    Se ha emprendido una colaboración conjunta con miras a la reforma del sector de la salud de Malí, Uganda y Zambia. UN وتجري متابعة اﻹصلاح التعاوني المشترك لقطاع الصحة في أوغندا وزامبيا ومالي.
    De hecho, el constante deterioro del sector de la salud se ha agravado por esa situación. UN وواقع أن التدهور المتواصل للقطاع الصحي قد تفاقم نتيجة لهذه الحالة.
    En Camboya y Azerbaiyán, las reformas sanitarias están vinculadas con cambios en la forma de financiación del sector de la salud. UN وفي كمبوديا وأذربيجان يتم الربط بين اﻹصلاحات في مجال الصحة والتغييرات التي يتم إدخالها في وسائل التمويل الصحي.
    El Comité recomendó que Santa Lucía llevara a cabo una reforma del sector de la salud con miras a garantizar el acceso universal y la integración de los servicios de asistencia sanitaria. UN وأوصت اللجنة سانت لوسيا بإجراء إصلاح في مجال الرعاية الصحية بغية ضمان تعميم الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الشاملة.
    Hoy en día, hay crisis graves que afectan a los trabajadores del sector de la salud de 57 países, en su mayoría de África y Asia. UN 37 - تعاني القوة العاملة في قطاع الرعاية الصحية من أزمات شديدة اتسع نطاقها ليشمل حاليا 57 بلدا معظمها في أفريقيا وآسيا.
    Es necesario intensificar la supervisión de la productividad de los trabajadores del sector de la salud, la calidad de los servicios y los costos. UN ويتعين أن يجرى بذل مزيد من الجهود لرصد إنتاجية القوة العاملة في المجال الصحي ونوعية الخدمات المقدمة وتكلفتها.
    APORTES del sector de la salud AL SAICM UN المدخل الخاص بقطاع الصحة في النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    El objetivo es llegar a las familias que no acuden a las instalaciones sanitarias, y reforzar los mensajes de los trabajadores del sector de la salud respecto a la prevención y la gestión de casos en los hogares; UN والهدف من ذلك الوصول إلى اﻷسر التي لا تقصد المرافق الصحية وتعزيز المعلومات التي يعطيها العاملون الصحيون بشأن الوقاية ومعالجة الحالات في المنازل.
    72. El Decenio ha suministrado a la Organización Mundial de la Salud (OMS) una oportunidad importante para fortalecer la capacidad de preparación del sector de la salud de los Estados miembros. UN ٧٢ - أتاح العقد لمنظمة الصحة العالمية فرصة هامة لتعزيز طاقات التأهب لدى القطاعات الصحية في الدول اﻷعضاء.
    Una de las prioridades en el programa de asistencia del Gobierno de Irlanda es ayudar a los países asociados a mejorar la gestión y las condiciones laborales de los trabajadores del sector de la salud a fin de alentarlos a seguir trabajando en sus propios países. UN من أولويات برامج المعونة لحكومة أيرلندا دعم البلدان الشريكة في تحسين الإدارة وظروف عمل العاملين في الميدان الصحي بقصد تشجيعهم على مواصلة العمل في بلدانهم.
    En cuanto a la atención, el apoyo y el tratamiento, nuestro Gobierno, en colaboración con nuestros copartícipes en el desarrollo, ha finalizado el Segundo Plan Estratégico del sector de la salud y la Estrategia de lucha contra el VIH/SIDA del Sector de Salud de Tanzanía. UN بالنسبة للرعاية والمساعدة والعلاج، أكملت حكومتنا بالتعاون مع شركائنا في التنمية الخطة الاستراتيجية الثانية الخاصة بالقطاع الصحي وكذلك استراتيجية القطاع الصحي الخاص بمكافحة الإيدز في تنـزانيا.
    En la resolución, la Comisión reafirmó los valores y principios de la atención primaria y pidió que se reforzaran los sistemas de salud mediante la adopción de un enfoque amplio, prestando especial atención a la financiación de la salud y la fuerza de trabajo del sector de la salud. UN وأعادت اللجنة بموجب هذا القرار تأكيد قيم ومبادئ الرعاية الصحية الأولية، كما دعت إلى تعزيز الأنظمة الصحية على أساس اتباع نهج شامل يشمل تركيزا على التمويل الصحي وعلى القوى العاملة الصحية.
    c) Plan del sector de la salud y proyecto de reforma del sector de la salud. UN (ج) خطة القطاع الصحي ومشروع الإصلاح الصحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد