El Jefe del Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
El Jefe adjunto del Servicio ayudará al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Planificación Militar. | UN | سيساعد نائب رئيس الدائرة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة التخطيط العسكري وإدارتها وتنسيقها. |
Tres funcionarios del cuadro de servicios generales prestarán apoyo administrativo al Jefe y al personal del Servicio de Planificación Militar. | UN | سيقدّم ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري لرئيس دائرة التخطيط العسكري وموظفيها. |
Las principales funciones del Servicio de Planificación Militar son las siguientes: | UN | وتضطلع دائرة التخطيط العسكري بالمهام الرئيسية التالية: |
Las funciones básicas del Servicio de Planificación, Supervisión y Presentación de Informes son las siguientes: | UN | وتتمثل المهام الأساسية لدائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير فيما يلي: |
Reclasificación del puesto de Jefe del Servicio de Planificación Central y Coordinación como Director de la División de Planificación Central y Coordinación | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيَين لتصبح وظيفة لمدير شعبة التخطيط والتنسيق المركزيَين |
La labor del Servicio de Planificación y Desarrollo recién creado incluirá también la elaboración sistemática de sistemas de promoción y administración de las perspectivas de carrera. | UN | ٤٠ - سيشمل عمل دائرة التخطيط والتنمية المنشأة مؤخـرا فـي مكتـب إدارة المـوارد البشريـة أيضــا اﻹعداد المنهجي لنظم التطوير الوظيفي ونظم اﻹدارة. |
En ese contexto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la iniciativa emprendida por la Secretaría para la creación de un componente de fuerzas de reserva en la Sede, dentro del Servicio de Planificación de Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي هذا السياق، يرحب مجلس اﻷمن بالمبادرة التي اتخذتها اﻷمانة العامة ﻹنشاء عنصر احتياطي بالمقر داخل دائرة التخطيط للبعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
En ese contexto, el Consejo acoge con beneplácito la iniciativa emprendida por la Secretaría para la creación de un componente de fuerzas de reserva en la Sede, dentro del Servicio de Planificación de Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي هذا السياق، يرحب المجلس بالمبادرة التي اتخذتها اﻷمانة العامة ﻹنشاء عنصر احتياطي بالمقر داخل دائرة التخطيط للبعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
La Dependencia de Rendición de Cuentas, Supervisión y Presentación de Informes del Servicio de Planificación y Evaluación de Resultados vigila atentamente la ejecución de los proyectos. | UN | ٢ - رصدت وحدة المساءلة والرصد واﻹبلاغ في دائرة التخطيط المؤسسي والمساءلة عن كثب نواتج تنفيذ المشاريع. |
El Jefe de Administración establece vínculos con los jefes de los Servicios de Personal, Finanzas y Generales, el Jefe de la Subdivisión de Gestión del Programa del Fondo y el Jefe del Servicio de Planificación y Control. | UN | يجري رئيس الادارة اتصالات برؤساء أقسام الموظفين والمالية والخدمات العامة، ورئيس فرع إدارة برامج الصندوق، ورئيس دائرة التخطيط الاداري والمساءلة. |
El grupo observó que, dada la amplitud de los cometidos del Director Gerente, sus funciones se superponían claramente a las del Director Ejecutivo Adjunto y las del Jefe del Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas. | UN | ولاحـظ الفريق أن المسؤوليات المناطة بالمدير اﻹداري، بحكم ما أسند إليه من مهام ذات طابع مفرط الشمول، تتداخل مع مسؤوليات نائب المدير التنفيذي ومسؤوليات رئيس دائرة التخطيط والمساءلة المؤسسية. |
El grupo, que se reúne bajo la presidencia del Director Ejecutivo Adjunto, está integrado por los tres directores ejecutivos auxiliares, el Jefe de la Subdivisión de Gestión del Fondo y el Jefe del Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas. | UN | ويتألف الفريق الذي يجتمع برئاسة نائب المدير التنفيذي من ثلاثة مديرين تنفيذيين مساعدين، ورئيس فرع إدارة الصناديق، ورئيس دائرة التخطيط المشترك والمساءلة. |
El Jefe del Servicio de Planificación Central y Coordinación explicó que existían diferentes niveles de acceso a la Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
El Jefe del Servicio de Planificación Central y Coordinación explicó que existían diferentes niveles de acceso a la Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
En el contexto de la reorganización de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, las funciones del Servicio de Planificación y desarrollo relativas a la planificación de los recursos humanos se fusionaron con las de la dependencia de sistemas de información a fin de obtener el máximo beneficio de la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم المكتب، أدمجت وظائف دائرة التخطيط والتطوير المتصلة بالتخطيط للموارد البشرية مع وظائف وحدة نظم المعلومات، من أجل تحقيق أكبر قدر من الفائدة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Diez oficiales del Servicio de Planificación Militar son los principales planificadores de las misiones militares a nivel operacional dentro del Departamento; se han autorizado otros seis puestos más, pero todavía no tienen titular. | UN | ويعمل في دائرة التخطيط العسكري عشرة ضباط هم مخططو البعثات العسكريون الرئيسيون على المستوى التنفيذي داخل إدارة عملية حفظ السلام؛ وتم الإذن بإنشاء ست وظائف أخرى غير أنه لم تشغل كلها حتى الآن. |
2.29 Las actividades correspondientes a este subprograma se llevan a cabo bajo la responsabilidad del Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | 2-29 تنفذ الأنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين. |
2.35 Las actividades correspondientes a este subprograma se llevan a cabo bajo la responsabilidad del Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | 2-35 تنفذ الأنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين. |
5.3 Las funciones básicas del Servicio de Planificación, Administración y Supervisión son las siguientes: | UN | 5-3 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة التخطيط والإدارة والرصد فيما يلي: |
Servicio de idiomas; Sección de Corrección de Pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones; y las Dependencias de Edición y Referencias de la Sección de Gestión de Documentos del Servicio de Planificación Central y Coordinación | UN | دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Además, el Equipo cuenta temporalmente con la asistencia de cuatro oficiales de otros equipos del Servicio de Planificación de Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويساعد الفريق بصورة مؤقتة أربعة ضباط من فرق أخرى في إطار دائرة تخطيط البعثات التابعة لادارة عمليات حفظ السلام. |
5.3 Las funciones básicas del Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de Gestión de Recursos Humanos son las siguientes: | UN | ويكون رئيس كل وحدة مسؤولا أمام مدير الشعبة. ٥-٣ تكون المهام اﻷساسية لدائرة تخطيط وإدارة نظم المعلومات كما يلي: |