ويكيبيديا

    "del servicio de protocolo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة المراسم
        
    • لدائرة المراسم
        
    • التابعة للمراسم
        
    • التابع للمراسم على
        
    Los pases para la Cumbre se expedirán una vez que se obtenga la autorización del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas. UN وبعد قيام دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة باعتماد الطلبات، سيتم إصدار تصاريح الدخول إلى المؤتمر.
    Para acceder a estas secciones del Salón de la Asamblea General se requerirá un pase protocolario especial del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    Para acceder a estas secciones del Salón de la Asamblea General se requerirá un pase protocolario especial del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    Para acceder a estas secciones del Salón de la Asamblea General se requerirá un pase protocolario especial del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال.
    También se pondrá en funcionamiento en 2009 un sistema en línea del Servicio de Protocolo y Enlace que facilitará la tramitación de las solicitudes de acreditación y de visado de los Estados Miembros. UN وسيجري أيضاً في عام 2009 تنفيذ نظام على الخط لدائرة المراسم والاتصال لتيسير معالجة طلبات الاعتماد والتأشيرات من الدول الأعضاء.
    Sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace UN موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت
    Los miembros de las misiones permanentes que deseen obtener entradas para el Salón de la Asamblea General para personas que no posean pases, deberán solicitarlas también por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وإذا أراد أعضاء البعثات الدائمة الحصول على تذاكر لدخول قاعة الجمعية العامة ﻷشخاص لا يحملون تراخيص دخول، فينبغي لهم أن يطلبوا تلك التذاكر عن طريق دائرة المراسم والاتصال.
    Los miembros de las misiones permanentes que deseen obtener entradas para el Salón de la Asamblea General para personas que no posean pases, deberán solicitarlas también por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وإذا أراد أعضاء البعثات الدائمة الحصول على تذاكــر لدخــول قاعة الجمعيــة العامــة ﻷشخاص لا يحملون تراخيص دخول، فينبغي لهم أن يطلبوا تلك التذاكر عن طريق دائرة المراسم والاتصال.
    Los miembros de las misiones permanentes que deseen obtener entradas para el Salón de la Asamblea General para personas que no posean pases, deberán solicitarlas también por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace. UN وإذا أراد أعضاء البعثات الدائمة الحصول على تذاكــر لدخــول قاعة الجمعيــة العامــة ﻷشخاص لا يحملون تراخيص دخول، فينبغي لهم أن يطلبوا تلك التذاكر عن طريق دائرة المراسم والاتصال.
    Los funcionarios que posean un visado diplomático, sus cónyuges e hijos reciben información del Servicio de Protocolo y Enlace, oficina encargada de la inscripción de todos los diplomáticos de las Naciones Unidas. UN أما الموظفون ذوو المركز الدبلوماسي وأزواجهم وأولادهم فتصلهم معلومات عبر دائرة المراسم والاتصال التي تعنى بتسجيل جميع الدبلوماسيين التابعين للأمم المتحدة.
    Se está preparando una nueva sección sobre las políticas, prácticas y procedimientos del Servicio de Protocolo y Enlace pertinentes para los servicios de conferencias a fin de incluirla en el compendio. UN ويجرى إعداد قسم جديد عن سياسات دائرة المراسم والاتصال وممارساتها وإجراءاتها ذات الصلة بخدمات المؤتمرات من أجل إدراجـه في الموجز.
    La acreditación de los integrantes de las dotaciones de seguridad de los dignatarios y los medios de información no es función del Servicio de Protocolo y Enlace. UN 26 - ولا تتولى دائرة المراسم والاتصال اعتماد أفراد الأمن المصاحبين لمجموعة كبار الشخصيات، ولا أفراد وسائط الإعلام.
    Mayo de 2006 a noviembre de 2007: Jefe de la Oficina de Ceremonias del Servicio de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores del Senegal UN أيار/مايو 2006 - تشرين الثاني/نوفمبر 2007: رئيس مكتب المراسم في دائرة المراسم التابعة لوزارة الشؤون الخارجية للسنغال
    Las cartas credenciales originales emitidas o bien por el Jefe de Estado o de Gobierno, o bien por el Ministro de Relaciones Exteriores deberán dirigirse al Secretario General de las Naciones Unidas y hacerse llegar al Secretario General de la Conferencia por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de la Secretaría tan pronto como estén disponibles, de ser posible no menos de una semana antes de la inauguración de la Conferencia. UN وتوجه وثائق التفويض اﻷصلية، الصادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويجب أن تحال الى اﻷمين العام للمؤتمر عن طريق دائرة المراسم والاتصال التابعة لﻷمانة العامة حالما تصبح متاحة، وعلى أن يكون هذا قبل افتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع، إن أمكن.
    Las funciones del Jefe del Servicio de Protocolo y Enlace se ejercerían al nivel de D-2, utilizando un puesto dentro de la plantilla existente de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وسوف تمارس وظائف رئيس دائرة المراسم والاتصال على مستوى الرتبة مد - ٢ باستخدام وظيفة ضمن الجدول الحالي لملاك موظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno serán recibidos a su llegada por funcionarios de alto rango del Gobierno de México y por funcionarios del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas. UN 43 - يرحّب برؤساء الدول والحكومات عند وصولهم كبار المسؤولين في حكومة المكسيك وموظفو دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    La acreditación in situ de los delegados de los gobiernos asistentes a la Cumbre comenzará en Johannesburgo el 19 de agosto de 2002 en el Centro de Acreditación de las Naciones Unidas y estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas. UN 7 - ومن المقرر أن تبدأ عملية اعتماد الوفود الحكومية إلى المؤتمر في جوهانسبرغ، في 19 آب/أغسطس 2002 في مركز اعتماد الوفود التابع للأمم المتحدة، وسوف تتولى ذلك دائرة المراسم التابعة للأمم المتحدة.
    La acreditación de las delegaciones oficiales y de los acompañantes de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Príncipes y Princesas Herederos y los Vicepresidentes estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace. UN 34 - يتم اعتماد الوفود الرسمية وأعضاء فريق رئيس الدولة ورئيس الحكومة وأولياء العهد ونواب الرؤساء من قبل دائرة المراسم والاتصال.
    Este impreso puede obtenerse en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace en http://missions.un.int/protocol. UN ويمكن الحصول على هذه الاستمارة من الصفحة الالكترونية لدائرة المراسم والاتصال على الموقع: http://missions.un.int/protocol.
    Las misiones permanentes y de observación recibirán información detallada sobre el procedimiento de acreditación más adelante, por nota verbal; esta nota verbal se publicará también en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace: www.un.int/protocol. UN وفي مرحلة لاحقة، ستُرسل إلى البعثات الدائمة/بعثات المراقبة معلومات مفصلة عن إجراءات الاعتماد ضمن مذكرة شفوية منفصلة. وستُنشر المذكرة الشفوية أيضاً في الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال على العنوان التالي: www.un.int/protocol.
    La Dependencia de Inscripción y Acreditación del Servicio de Protocolo no aceptará las solicitudes de emisión de pases que no vayan acompañadas de documentos de acreditación jurídicamente aceptables. UN ولن تنظر وحدة التسجيل/الاعتماد التابعة للمراسم في طلبات إصدار تصاريح الدخول في حالة عدم وجود وثائق اعتماد مقبولة قانونا.
    Todos los documentos, formularios y material de información sobre el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General publicados por el Servicio de Protocolo y Enlace pueden consultarse en el sitio del Servicio de Protocolo en Internet: missions.un.int/protocol. UN ويمكن الاطلاع على جميع الوثائق والاستمارات والمواد الإعلامية المتعلقة بالدورة الحادية والستين للجمعية العامة، الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال في الموقع التابع للمراسم على العنوان missions.un.int/protocol.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد