ويكيبيديا

    "del sistema de contabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام المحاسبة
        
    • لنظام المحاسبة
        
    • النظام المحاسبي
        
    • نظام حساب
        
    • بنظام المحاسبة
        
    • في نظام محاسبة
        
    • نظام الحسابات
        
    • نظام المساءلة
        
    • العمليات المحاسبية
        
    • نظام حسابات
        
    Se ha fijado el siguiente calendario para la publicación de materiales relacionados con la revisión del manual del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada: UN وضع الجدول الزمني التالي ﻹصدار المواد المتصلة بتنقيح دليل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة:
    Por el momento, depende del Sistema de contabilidad del agente principal de registro. UN وباتت الدائرة تفتقر إلى نظام محاسبة داخلي سليم، واستمرت تعتمد على نظام المحاسبة لأمين السجل المركزي.
    En el informe se presenta el proyecto del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada para los recursos hídricos recomendado por el Comité y por la comunidad de usuarios. UN ويعرض التقرير نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للمياه، كما أوصت به اللجنة والمستعملون.
    III. Publicación del Marco Central del Sistema de contabilidad Ambiental y Económica UN ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    En 2012 la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas adoptó un Marco Central del Sistema de contabilidad Ambiental y Económica. UN في عام 2012، اعتمدت اللجنة الإحصائية الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Esa base de datos era independiente del Sistema de contabilidad del IMIS y, por consiguiente, la información volvía a introducirse manualmente en el IMIS. UN وكانت تلك القاعدة مستقلة عن النظام المحاسبي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولذلك كان يعاد إدخال المعلومات يدويا في ذلك النظام.
    Observando los posibles beneficios del Sistema de contabilidad de costos para la eficiencia financiera de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ الفوائد التي يمكن أن يحققها نظام حساب التكاليف لكفاءة اﻷداء المالي لﻷمم المتحدة،
    Por consiguiente, la nueva doctrina y la jurisprudencia que interpreta las cuestiones contables forman parte esencial del Sistema de contabilidad. UN ولذلك، تمثل المؤلفات الإضافية وقرارات المحاكم التي تفسر مسائل المحاسبة جزءاً أساسياً من نظام المحاسبة.
    En el caso de la Secretaría, la determinación de los costos puede basarse en información procedente del Sistema de contabilidad financiera pero no tiene por qué estar totalmente integrada en ese sistema. UN وفيما يتعلق بالأمانة العامة، يمكن لتقدير التكاليف أن يعتمد على معلومات تُستمد من نظام المحاسبة المالية ولكن لا يلزم أن يكون مندمجا اندماجا تاما مع ذلك النظام.
    La preparación de los estados financieros a partir de los datos extraídos del Sistema de contabilidad requería cuatro etapas, dos de las cuales no estaban automatizadas. UN وتطلب إعداد البيانات المالية باستخدام البيانات المستخرجة من نظام المحاسبة أربع مراحل منها مرحلتين غير آليتين.
    Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de contabilidad Ambiental UN رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه
    Notas técnicas sobre determinadas cuentas y módulos del Sistema de contabilidad Ambiental y Económica UN المذكرات التقنية المتعلقة بحسابات ووحدات معينة من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    En Alemania, el Gobierno promueve un proyecto de investigación sobre el desarrollo de un sistema de indicadores, también en el marco de la ampliación del Sistema de contabilidad ambiental; el enfoque metodológico está orientado al mismo tiempo con criterio regional y en relación con los ecosistemas. UN وفي ألمانيا، تروج الحكومة مشروعا بحثيا لوضع نظام للمؤشرات يندرج، هو كذلك، في إطار التوسع في نظام المحاسبة البيئية؛ ولهذا اﻷسلوب المنهجي منحى اقليمي ومنحى موجه نحو اﻷنظمة الايكولوجية أيضا.
    La Sección de Finanzas sigue fortaleciendo los controles internos del Sistema de contabilidad computadorizado Sun. UN ويواصل قسم الشؤون المالية تشديد الضوابط الداخلية في نظام المحاسبة المحوسب المعروف باسم Sun.
    27. Una vez celebrada la reunión de la Comisión de Estadística, concluirá a efectos prácticos la labor del Grupo de Londres en lo que se refiere al proceso de revisión del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada (SCAEI). UN 27 - وعقب اجتماع اللجنة الإحصائية، سيكون دور فريق لندن في عملية تنقيح نظام المحاسبة قد انتهى عمليا.
    38. Se solicita a la Comisión que examine el proceso de revisión del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada propuesto, así como el calendario de actividades esbozado en el informe. UN 38 - مطلوب من اللجنة أن تستعرض عملية التنقيح المقترح لنظام المحاسبة والجدول الزمني للأنشطة الواردة في التقرير.
    La eficacia del Comité aumentará con la introducción efectiva del Sistema de contabilidad y la presentación de informes financieros, que permitirán al Comité examinar periódicamente la ejecución financiera de la Corte. UN وستزداد فعالية اللجنة عندما يؤدي الاعتماد الكامل لنظام المحاسبة والإبلاغ المالي إلى السماح لها بالاستعراض المنظم لأداء المحكمة المالي.
    Promoción del Sistema de contabilidad ambiental y económica UN رابعا - الترويج لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    a) Hacer suyo el marco central propuesto del Sistema de contabilidad ambiental y económica; UN (أ) إقرار الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية في صورته المقترحة؛
    La preparación de los estados financieros a partir de los datos extraídos del Sistema de contabilidad requería cuatro etapas, dos de las cuales no estaban automatizadas. UN ويحتاج إعداد البيانات المالية من البيانات المستخرجة من النظام المحاسبي إلى أربع مراحل، منها اثنتان لا تنجزان أوتوماتيا.
    Tomando nota de los posibles beneficios del Sistema de contabilidad de costos para la eficiencia financiera de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ الفوائد التي يمكن أن يحققها نظام حساب التكاليف لكفاءة اﻷداء المالي لﻷمم المتحدة،
    IV. Promoción del Sistema de contabilidad ambiental y económica Resulta interesante que el SCAE esté siendo reconocido cada vez más como el marco de seguimiento que sirve de fundamento a varios marcos normativos. UN 31 - يتزايد الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بوصفه إطار الرصد الذي يوفر الاستنارة لأطر سياسات مختلفة.
    El ACNUR también ha recordado a las oficinas exteriores que se debe documentar el cumplimiento de los requisitos de presentación de informes y que los datos de los informes sobre la supervisión de los subproyectos se deben incorporar en el módulo de registro de los asociados de ejecución del Sistema de contabilidad de las oficinas exteriores. UN وذكرت المفوضية المكاتب الميدانية أيضا بضرورة توثيق الامتثال لمتطلبات الإبلاغ وبضرورة قيد البيانات في تقرير رصد المشاريع الفرعية في وحدة تسجيل الشركاء المنفذين في نظام محاسبة المكاتب الميدانية.
    También se presenta información actualizada sobre el proceso para completar la redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se examinan los progresos realizados en la estrategia de aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y se incluyen temas de debate. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن عملية إنجاز التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه ويناقش التقدم المحرز في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات البيئية - الاقتصادية للمياه، كما يتضمن نقاطا للمناقشة.
    El Reglamento exige a los usuarios que realicen una estricta contabilidad de las cantidades y tipos de materiales nucleares en uso y que acepten inspecciones de acuerdo con los requisitos del Sistema de contabilidad del OIEA. UN وتلزم اللائحة المستعملين بالإبلاغ الصارم عن كميات وأصناف المواد النووية المستخدمة وقبول عمليات التفتيش بمقتضى شروط نظام المساءلة الذي أقامته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    b) El ajuste del Sistema de contabilidad de las Naciones Unidas a las prácticas de contabilidad más recomendadas mediante la aplicación de normas de contabilidad fiables e independientes que tengan en cuenta la totalidad de los valores devengados; UN (ب) تسيير العمليات المحاسبية للأمم المتحدة حسب أفضل الممارسات المحاسبية وذلك من خلال تطبيق معايير محاسبية تتسم بالمصداقية والاستقلالية وتستند إلى مبدأ التسوية الكاملة للحسابات؛
    Esa cifra indica la complejidad del Sistema de contabilidad de las Naciones Unidas. UN ويبين هذا الرقم مدى تعقيد نظام حسابات اﻷمم المتحدة الذي كان يتعين التعامل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد