ويكيبيديا

    "del sistema monetario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام النقدي
        
    • للنظام النقدي
        
    • ونظام النقد
        
    • على نظام النقد
        
    La cooperación monetaria y financiera regional podría ser un aspecto importante de la evolución ulterior del sistema monetario internacional. UN ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي.
    Sin embargo, Suiza no es miembro ni de la UE ni del sistema monetario Europeo. UN إلا أن سويسرا لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي ولا إلى النظام النقدي الأوروبي.
    La globalización de la economía y la consiguiente interdependencia exigen una reforma del sistema monetario y financiero internacional. UN إن عولمة الاقتصاد وما ينتج عنها من اعتماد متبادل تتطلب إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي.
    Entre esas medidas cabe citar la reforma del sistema monetario y crediticio y el desarrollo de políticas de precios e impuestos. UN وتشمل تلك التدابير إصلاح النظام النقدي والائتماني، وتطوير السياسات المتعلقة باﻷسعار والضرائب.
    Por ello, es de fundamental importancia que se realice un estudio exhaustivo del sistema monetario y financiero mundial desde la perspectiva de las necesidades de desarrollo. UN ولهذا الغرض، تكتسي دراسة متعمقة للنظام النقدي والمالـي العالمـي مـن منظـور متطلبات التنمية أهمية حاسمة.
    A juicio de la Unión Europea, el lanzamiento del euro hará también una importante contribución a la estabilidad del sistema monetario internacional. UN وقال إن إطلاق عملة اليورو سيمثل إسهاما كبيرا في استقرار النظام النقدي الدولي.
    Recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    En consecuencia, Sr. Presidente, quiero felicitarlo por su iniciativa de convocar a la Comisión de Expertos sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional UN لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي
    Por su parte, el Presidente de la Asamblea General creó una comisión de expertos para examinar medidas de reforma del sistema monetario y financiero internacional. UN وأنشأ رئيس الجمعية العامة بالأمم المتحدة من جانبه لجنة خبراء للنظر فيما يتم إدخاله من إصلاحات على النظام النقدي والمالي الدولي.
    La mesa redonda 1 se centró en la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias en el desarrollo. UN وركّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    :: Mesa redonda 1: La reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    III. Mesa redonda 1. La reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo UN ثالثا - المائدة المستديرة 1 إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي والآثار المترتبة عليه بالنسبة للتنمية
    Las Naciones Unidas no son el órgano más indicado en el que discutir la reforma del sistema monetario internacional. UN ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي.
    También se necesitaban reformas del sistema monetario mundial para impedir la especulación cambiaria y la distorsión del comercio. UN وهناك من طلب أيضاً إدخال إصلاحات على النظام النقدي العالمي لمنع المضاربة على العملات وتشويه التجارة.
    También se necesitaban reformas del sistema monetario mundial para impedir la especulación cambiaria y la distorsión del comercio. UN وهناك من طلب أيضاً إدخال إصلاحات على النظام النقدي العالمي لمنع المضاربة على العملات وتشويه التجارة.
    Al mismo tiempo, las condiciones reinantes habían provocado una pérdida de confianza en el dólar, que se situaba en el centro del sistema monetario internacional. UN وفي الوقت نفسه، أدت الظروف الراهنة إلى تآكل الثقة بالدولار الذي يحتلّ مركز الصدارة في النظام النقدي الدولي.
    Existe actualmente una amplia aceptación de que es preciso estudiar opciones para la reforma del sistema monetario internacional. UN 76 - وتحظى ضرورة استكشاف خيارات لإصلاح النظام النقدي الدولي بالقبول على نطاق واسع الآن.
    Sin embargo, la reforma del sistema monetario mundial debe ir más allá de la adopción de medidas provisionales. UN إلا أن تصميم النظام النقدي العالمي تصميماً أفضل ينبغي أن يتجاوز التدابير المؤقتة.
    Es claramente necesario reflexionar nuevamente acerca de la concepción del sistema monetario internacional, ya que el sistema en vigor no puede hacer frente a los problemas de los países afectados por la crisis. UN وهناك حاجة واضحة إلى إعادة التفكير في التصميم الحالي للنظام النقدي الدولي ﻷن النظام القائم لا يمكنه التصدي للمشاكل التي تواجه البلدان المتأثرة باﻷزمة.
    La Ley No. 23 de 2002 relativa al Banco Central de Siria y a las bases del sistema monetario estipula que todos los bancos están sometidos a la supervisión del Banco Central de Siria y se encuentran bajo su control. UN وقد نص قانون مصرف سورية المركزي ونظام النقد الأساسي رقم 23 لعام 2002 على أن جميع المصارف تخضع إلى إشراف مصرف سورية المركزي ومراقبته.
    7. Se constituirá un Comité de Todas las Partes para supervisar el control del sistema monetario y la reglamentación de la moneda a fin de mantenerlos en conformidad con las leyes y disposiciones bancarias afganas. UN ٧ - تشكل لجنة لجميع اﻷطراف لﻹشراف على الرقابة على نظام النقد وأنظمة العملة حتى تبقى متسقة مع القوانين واﻷنظمة المصرفية اﻷفغانية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد