ويكيبيديا

    "del sudán y el gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السودان وحكومة
        
    • السودانية وحكومة
        
    Como se pone de manifiesto en el presente informe, hay diferencias fundamentales entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Etiopía al respecto. UN وكما يتضح من هذا التقرير، هنالك اختلافات أساسية بين حكومة السودان وحكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة.
    Tratado de extradición entre el Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía UN حكومة جمهورية السودان وحكومة إثيوبيا اﻷمبراطورية
    El Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno Imperial de Etiopía, UN إن حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية إثيوبيا اﻷمبراطورية،
    Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur sobre la Misión de Apoyo a la Vigilancia de Fronteras UN اتفاق تشكيل بعثة لدعم مراقبة الحدود بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    :: El Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur financiarán el Comité de forma conjunta. UN :: تتولى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان تمويل اللجنة بشكل مشترك.
    Instando al Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur a que concluyan rápidamente las negociaciones con las Naciones Unidas relativas a un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, UN وإذ يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على التعجيل بإتمام المفاوضات مع الأمم المتحدة بشأن اتفاق يتعلق بمركز القوات،
    Instando al Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur a que concluyan rápidamente las negociaciones con las Naciones Unidas relativas a un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, UN وإذ يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على التعجيل بإتمام المفاوضات مع الأمم المتحدة بشأن اتفاق يتعلق بمركز القوات،
    Con arreglo a los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Qatar recibieron copias de esos casos. UN ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة السودان وحكومة قطر نسخاً من هذه الحالات.
    Instando al Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur a que concluyan rápidamente las negociaciones con las Naciones Unidas relativas a un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas, UN وإذ يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على التعجيل بإتمام المفاوضات مع الأمم المتحدة بشأن اتفاق يتعلق بمركز القوات،
    Se organizaron reuniones, consultas y actividades de coordinación mensuales con el Gobierno del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional sobre todas las cuestiones relativas a la capacitación y planificación del personal en materia de seguridad para las elecciones. UN تم عقد الاجتماعات وإجراء مشاورات والتنسيق شهرياً مع حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية بشأن جميع المسائل المتصلة بالتدريب والتخطيط في مجال أمن الانتخابات.
    Desde entonces, el Gobierno nacional del Sudán y el Gobierno autónomo de Sudán del Sur se han venido preparando para la transición al período posterior al Acuerdo General de Paz y la independencia de Sudán del Sur. UN وكانت الحكومة الوطنية في السودان وحكومة الحكم الذاتي في جنوب السودان تستعدان منذ ذلك الحين للانتقال إلى فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل واستقلال جنوب السودان.
    El Experto independiente encomia los grandes esfuerzos realizados por el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur para garantizar el desarrollo de un referendo convincente y pacífico para la libre determinación de Sudán del Sur. UN ويشيد الخبير المستقل بالجهود الكبيرة التي بذلتها حكومة السودان وحكومة جنوب السودان لضمان مصداقية وسلامة عملية الاستفتاء.
    Reafirmando el compromiso que comparten el Gobierno de la República del Sudán y el Gobierno de la República de Sudán del Sur en relación con el principio y la imperiosa necesidad de construir dos Estados viables en los que se garanticen la paz, el bienestar y la prosperidad de sus pueblos; UN تأكيداً من الطرفين للالتزام المشترك من حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية جنوب السودان بسمو وحتمية مبدأ إقامة دولتين قابلتين للحياة يُكفل فيهما السلام والرفاهية والازدهار لشعبيهما،
    La UNISFA observó la entrada y salida de un número reducido de efectivos del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLA) en el sur de Abyei, en contravención de los acuerdos vigentes entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno de la República de Sudán del Sur. UN ولاحظت القوة الأمنية المؤقتة دخول أعداد صغيرة من أفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى منطقة جنوب أبيي وخروجهم منها، في انتهاك أيضا للاتفاقات القائمة بين حكومة السودان وحكومة جمهورية جنوب السودان.
    74. Deben adoptarse medidas positivas a nivel más elevado para crear un ambiente conducente a seguir aplicando los acuerdos entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Uganda. UN 74- وينبغي اتخاذ خطوات إيجابية على أعلى المستويات من أجل تهيئة جو يكفل التنفيذ المستمر للاتفاقات المبرمة بين حكومة السودان وحكومة أوغندا.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, aparte del apoyo multilateral que se proporcionaría por medio de un fondo colectivo gestionado por el PNUD, varios Estados Miembros habían prometido contribuciones financieras bilaterales para complementar la labor del Gobierno del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional en relación con los referendos. UN وبالإضافة إلى الدعم المتعدد الأطراف المزمع تقديمه من خلال صندوق مشترك للتبرعات يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُبلغت اللجنة أن عددا من الدول الأعضاء تعهد بتقديم تبرعات ثنائية لاستكمال الجهود التي تبذلها حكومة السودان وحكومة جنوب السودان للاستفتاءين.
    El Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei elaborará un presupuesto para que el Consejo de la Zona de Abyei lo examine y lo apruebe. El Gobierno del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional financiarán conjuntamente ese presupuesto. UN 19 - يقوم المجلس التنفيذي لمنطقة أبيي بإعداد ميزانية تتم مراجعتها وإجازتها من قبل مجلس منطقة أبيي، وتقوم حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على نحو مشترك بتوفير التمويل للميزانية.
    8. Destaca que la mejora de la cooperación entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional o su sucesor es también decisiva para la paz, la seguridad y la estabilidad y las relaciones futuras entre ellos; UN 8 - يشدّد على أن تحسين التعاون بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان أو خلفها أمرٌ بالغ الأهمية كذلك لإحلال السلام والأمن والاستقرار ولمستقبل العلاقات بينهما؛
    Además del Acuerdo de 29 de junio, el Gobierno del Sudán y el Gobierno de Sudán del Sur firmaron otro documento en Addis Abeba el 30 de julio de 2011. UN 21 - وإضافة إلى اتفاق 289 حزيران/يونيه، وقعت حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على وثيقة أخرى في أديس أبابا في 30 تموز/يوليه 2011.
    8. Destaca que la mejora de la cooperación entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional o su sucesor es también decisiva para la paz, la seguridad y la estabilidad y las relaciones futuras entre ellos; UN 8 - يشدّد على أن تحسين التعاون بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان أو خلفها أمرٌ بالغ الأهمية كذلك لإحلال السلام والأمن والاستقرار ولمستقبل العلاقات بينهما؛
    El Gobierno de Unidad Nacional del Sudán y el Gobierno del Sudán Meridional han realizado progresos en la aplicación de diversas iniciativas para la protección de los niños, incluida la elaboración de legislación nacional, y para abordar la violencia sexual y de género. UN وقد أحرزت حكومة الوحدة الوطنية السودانية وحكومة الجنوب السوداني تقدماَ في تنفيذ مبادراتها لحماية الأطفال، بما في ذلك تطوير التشريعات الوطنية، وفي التعامل مع العنف الجنسي والعنف على أساس النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد