ويكيبيديا

    "del tren" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من القطار
        
    • قطار
        
    • عن القطار
        
    • على القطار
        
    • القطارات
        
    • في القطار
        
    • سكة الحديد
        
    • لقطار
        
    • القطار المتجه
        
    • بالقطار
        
    • السكة الحديدية
        
    • على متن القطار
        
    • القطار الذي سافر فيه
        
    • الشعبي القطار
        
    • فى القطار
        
    Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6. TED الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6.
    - Como bajar del tren. Dé la vuelta. Volvemos a la calle 17. Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Pero sí sé que si quiere desempeñar su trabajo... como revisor de coche cama con la cabeza descubierta, no me queda otra elección más que bajarle del tren inmediatamente. Open Subtitles .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً
    Big Bill, dos hombres se bajaron del tren de las 2:40 de Amarillo. Open Subtitles الفاتورة الكبيرة, رجلان نزلا من قطار الساعة 2: 40 من أماريلو
    Sentí que era tan hermoso que me bajé del tren y me quedé unos días. Open Subtitles تطلعت إلى المناظر إنه قِطر جميل فنزلت من القطار ومكثت هناك عدة أيام
    Bueno, damos por supuesto que el asesino bajó del tren en Niza con nosotros, ¿verdad? Open Subtitles نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟
    Bajé del tren y vine directo al hostal y ahora estoy aquí. Open Subtitles نزلت من القطار إلى السكن الجامعي وها أنا هنا الآن..
    Descargarán todo el material del tren y lo cargarán en este camión. Open Subtitles بعد ذلك أنزلوا الحمولة من القطار وضعوها في تلك الشاحنة
    Estamos juntos hasta que lleguemos allá y nos bajemos del tren, pero... Open Subtitles نحن مُكبّلان مع بعض حتى نصل هناك ونخرج من القطار
    Una cálida mañana de octubre, bajé del tren nocturno en Mandalay, la antigua capital real de Birmania, ahora Myanmar. TED في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار
    Muchas noches, me dijo, en realidad dormía en su trishaw para poder captar a los primeros visitantes del tren nocturno. TED أخبرني في كثير من الليالي أنه كان ينام في عربته لكي يضمن مصادفة أول الزائرين المترجلين من القطار الليلي
    Bajará del tren dentro de 3 minutos. Open Subtitles سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق,
    En cuanto bajemos del tren, sonará la alarma. Open Subtitles لحظة نزولنا من القطار سينطلق جرس الإنذار
    Bueno, sé que desde que me bajé del tren... todos han estado acosándome. ¿Por qué? Open Subtitles أعرف أنني منذ أن ترجلتُ من القطار الجميع يزعجونني, لماذا؟
    El ingeniero del tren de carga llamó a las 5:45 de la mañana. Open Subtitles مرحبا مهندس قطار نقل البضائع اتصل في 5: 45 هذا الصباح
    No estoy hablando del tren, sino de los 500.000 dólares. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القطار اتحدث عن 500000 دولار
    Aun quiero morir, pero primero quiero volver y salvar a la gente del tren. Open Subtitles مازلت أريد الموت لكني أُريد العودة وأنقذ جميع من على القطار أولاً
    Tengo un video... de las tres ruinas del tren. Open Subtitles لقد حصلت على شريط فيديو لحطام القطارات الثلاثة
    Perdona, Ali quiere decir algo. Desde que tuvo lugar el robo del tren... ¿no debería haber llevado el caso la policía ferroviaria y no la policía de Bombai? Open Subtitles لو سمحتي،إذا قام بالسرقة في القطار فهذه مهمة شرطة السكك الحديدية
    Es un pequeño espacio reducido y está a solo un paso de las vías del tren. TED وهي شقة غير مرتبة وصغيرة جداً وتبعد بضعة أمتار فقط عن سكة الحديد.
    Así que sí, quizá ahogarse cuando tenía nueve años lo desvió del buen camino, pero el tipo estaba totalmente en el camino del tren loco. Open Subtitles لذا أجل ، ربما الغرق في سن التاسعة ما أخرجه عن المسار ، لكن بالتأكيد الرجل كان مستقل لقطار الجنون
    ¡Bienvenidos a bordo del tren a Tunbridge Wells! Open Subtitles أهلاً بكم على متن القطار المتجه إلى تونبريدج ويلز
    Ese muchacho corría a la par del tren de carga para perdernos. Open Subtitles كاد يقتلنا ذلك الفتى عندما تعلق بالقطار وهو مسرع
    Rutas del tren CLANDESTINO Es lo que llaman el tren clandestino, Kevin. Open Subtitles هذا ما نسميه خط السكة الحديدية تحت الارض يا كيفين
    El personal a bordo del tren dos helicópteros escoltas y mi gente. Open Subtitles العاملين على متن القطار طائرتين يحومون فوق القطار و طاقمي
    5.5 En cuanto a la coartada, no pudo recordar el número exacto del tren ni la fecha exacta de su viaje a Moscú debido al largo tiempo transcurrido desde entonces. UN 5-5 وعن عدم وجوده في مكان الجريمة، قال إنه لا يستطيع أن يتذكر بدقة رقم القطار الذي سافر فيه ولا تاريخ سفره موسكو بسبب طول المدة التي انقضت منذ وقوع بالحادث.
    A. A. (de 42 años), que se marchó de Gogrial en julio de 1995, dio el siguiente testimonio al Relator Especial. A mediados de mayo las Fuerzas Populares de Defensa se bajaron del tren en Aweil e hicieron una incursión en Gogrial y las zonas circundantes. UN أ. )٤٢ سنة( الذي نزح من قوقريال في تموز/يوليه ١٩٩٥ بالشهادة التالية الى المقرر الخاص: غادر أفراد قوات الدفاع الشعبي القطار في أويل في منتصف شهر أيار/مايو وأغاروا على قوقريال والمناطق المجاورة.
    del tren de Italia, el mes pasado. Las galletas digis. Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد