Dicho plan podrá incluir disposiciones como la celebración de reuniones conjuntas o la participación del Vicepresidente de un órgano en las reuniones del otro. | UN | وقد يتضمن هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو اشتراك نائب الرئيس من إحدى الهيئتين في اجتماعات الهيئة اﻷخرى. |
Dicho plan podrá incluir disposiciones como la celebración de reuniones conjuntas o la participación del Vicepresidente de un órgano en las reuniones del otro. | UN | وقد يشمل هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو مشاركة نائب الرئيس من كل هيئة في اجتماعات الهيئة اﻷخرى. |
Si alguno desea que celebremos una sesión el jueves, dicha sesión podría celebrarse bajo la Presidencia del Vicepresidente. | UN | وإذا أراد أي منكم أن نجتمع يوم الخميس فيمكن أن تعقد الجلسة برئاسة نائب الرئيس. |
Sr. Zdravko Miovcic Asesor del Vicepresidente Koljevic | UN | السيد زدرافكو ميفتشيتش مستشار لنائب الرئيس كولييفيتش |
A continuación el Consejo escuchó una declaración del Vicepresidente del Banco Mundial. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس البنك الدولي. |
General, el único apoyo que necesito es el del Vicepresidente a su presidente. | Open Subtitles | الدعم الوحيد الذي يلزمني، جنرال هو دعم نائب الرئيس لرئيسه، مفهوم؟ |
Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة. |
Nota del Vicepresidente sobre las consultas oficiosas relativas al proyecto de reglamento | UN | مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي |
Las Salas son presididas por el Presidente del Tribunal, con la asistencia del Vicepresidente. | UN | ويرأس الدوائر رئيس المحكمة ويعاونه نائب الرئيس. |
El Senado elige un presidente pro tempore del partido mayoritario, para que presida en ausencia del Vicepresidente. | UN | ويختار مجلس الشيوخ رئيسا مؤقتا من حزب اﻷغلبية ليرأس المجلس عندما يكون نائب الرئيس غائبا. |
Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة. |
Nota del Vicepresidente sobre las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de reglamento de la Conferencia | UN | مذكرة من نائب الرئيس بشأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع النظام الداخلي |
Nota del Vicepresidente sobre las consultas oficiosas celebradas | UN | مذكرة من نائب الرئيس بشأن المشاورات غير الرسمية |
Las Salas son presididas por el Presidente del Tribunal, con la asistencia del Vicepresidente. | UN | ويرأس الدوائر رئيس المحكمة ويساعده نائب الرئيس. |
En la actualidad se desempeña como Consejera Parlamentaria del Vicepresidente Ejecutivo ERNEST NJARA | UN | وهي تعمل حاليا مستشارة برلمانية لنائب الرئيس التنفيذي. |
La última vez que se llevó a cabo esa elección fue en el 19º período de sesiones, en el caso del Vicepresidente, y en el 20º período de sesiones en el caso del Relator. | UN | وقد أُجري آخر انتخاب لنائب الرئيس في الدورة التاسعة عشرة، وأُجري آخر انتخاب للمقرر في الدورة العشرين. |
También se prendió fuego a un almacén de la residencia oficial del Vicepresidente Bemba en Kinshasa. | UN | كما أحرق تماما مخزن في مقر الإقامة الرسمي لنائب الرئيس بيمبا في كينشاسا. |
De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo oyó una declaración del Vicepresidente del Consejo de las Naciones Unidas para Namibia. | UN | ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
Quiero recalcar el apoyo que he recibido del Vicepresidente del Comité, el Embajador de Cuba, y de su representante, y del Relator, el Sr. Al-Attar de la República Árabe Siria. | UN | وأود أن أؤكد الدعم الذي تلقيته من نائب رئيس اللجنة، سفير كوبا، وممثله بطبيعة الحال، ومن المقرر، السيد العطار ممثل الجمهورية العربية السورية. |
Declaración del Vicepresidente del Consejo Económico y Social | UN | بيان يلقيه نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Oficina del Vicepresidente y Departamento de Estado para Asuntos de la Mujer | UN | مكتب نائب رئيس الجمهورية ووزارة الدولة المسؤولة عن شؤون المرأة |
49/313. Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional y designación del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión | UN | ٤٩/٣١٣ - تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية رئيس اللجنة ونائب رئيسها |
Por ejemplo, la compañía aérea del Vicepresidente obtiene excesivos beneficios del nuevo despliegue de las antiguas fuerzas del MLC. | UN | فمثلا تنتفع شركة الطيران التابعة لنائب رئيس الجمهورية بشكل مفرط من إعادة انتشار قوات حركة تحرير الكونغو سابقا. |
Reemplazo del Presidente o del Vicepresidente | UN | استبدال الرئيس أو نائب للرئيس |
ii) Designación del Presidente y del Vicepresidente de la Comisión | UN | ' 2` تعيين رئيس اللجنة ونائب رئيسه |
8.6 Para los fines del informe sobre la ejecución del presupuesto, se incluyen en esta partida los honorarios, la aplicación del mecanismo de topes máximos y mínimos y los estipendios especiales del Presidente y del Vicepresidente de la Corte. | UN | ٨ - ٦ يجري الابلاغ عن اﻷتعاب وتطبيق آلية الحد اﻷدنى/اﻷقصى والبدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائب رئيسها تحت هذا البند، ﻷغراض تقرير اﻷداء. |
Aumente la seguridad alrededor del Vicepresidente ahora. | Open Subtitles | ثمّةَ خرقٌ أمنيّ. تجمّعوا حول نائبِ الرئيس الآن. |
:: Elección del Vicepresidente (Estados de África) | UN | :: انتخاب نائب الرئيسة (الدول الأفريقية) |
Página DECLARACIÓN CONJUNTA del Vicepresidente DE LOS ESTADOS UNIDOS DE | UN | بيان مشترك صادر عن نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Es toda mía. Es la hija del Vicepresidente de los Estados Unidos. | Open Subtitles | هذة * كلّي تلك هي ابنة نائب الرّئيس |