Hoy viene... y sería bueno que no bromeen sobre eso delante de ella. | Open Subtitles | ستأتي اليوم و أرجو ألا يمزح أحد بخصوص هذه الأشياء أمامها |
Entonces quizás... sea mejor no decir todo lo que piensas delante de ella. | Open Subtitles | إذا ربما من الأفضل أن لا تقول ما تفكر به أمامها |
Me desvestí todo y me paré delante de ella totalmente desnudo. | Open Subtitles | نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً |
Solo si ese tercer colega no le dice al colega común que el colega original estuvo en gayumbos delante de ella. | Open Subtitles | مثل الصديق الثالث لا يخبر صديقهم المشترك ان صاحبهم الاصلي ذهب لنقل المخلل امامها |
Tal vez deba abstenerme de hablar delante de ella. Parece alterarla. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الإمتناع عن الكلام أمامها يبدو أنه يزعجها ربما |
Se puede hablar libremente delante de ella. Es vampira. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام , تحدث أمامها بحرية إنها مصاصة دماء |
¿Shh, están locos, delante de ella? ¡Escucha todo! | Open Subtitles | لا تنطق هذا أمامها يمكنها أن تسمع كل كلمة |
Me favorece abiertamente delante de ella y luego me rechaza abiertamente. | Open Subtitles | , كأنه يتعمد صنع المعروف ليّ أمامها و يتعمد جرحي أمامها |
No, lo que quieras decir, puedes decirlo delante de ella. | Open Subtitles | كلاّ , مهما كان الذي تريد التحدث عنه فبإمكانك التحدث عنه أمامها |
Tengo que averiguar quién es antes de hacer una estupidez delante de ella sin siquiera saberlo. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف من هي، لكـي لا أقوم بشيء غبي أمامها بدون معرفته. |
Cuando tenía 9 años, tuvo un accidente de coche con su padre, y él se desangró delante de ella mientras esperaban que llegara la ambulancia. | Open Subtitles | كانتفيالتاسعة, عندماكانتمع والدهافيحادث السيارة, و كان ينزف أمامها بينما كانا منتظرين سيارة الاسعاف |
Me siento delante de ella, y ella ni siquiera me mira. | Open Subtitles | ،أجلس أمامها مباشرةً لكنها حتّى لا تنظُر لي |
Está claro, pero no la conoce lo suficiente para hacerlo delante de ella, creo que no se acostaron. | Open Subtitles | هذا واضحُ تماماً لكنه لا يعرفها تمام المعرفة لكي يفعلها أمامها لذا أفترض أنهما لم يتعاشرا |
Vale, dispara, tío. Lo que sea que tengas que decir, puedes decirlo delante de ella. | Open Subtitles | أيا كان عليك أن تقول يمكنك أن تقوله أمامها |
Es solo una chica con la que acabo de hacer amistad y no quiero ser humillado delante de ella. | Open Subtitles | إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها |
No quise decir nada delante de ella, pero tu pudiste. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول أى شئ أمامها و لكن كان يمكنك أنت أن تقول |
No quería decirlo delante de ella, | Open Subtitles | لم ارغب بقول شيء امامها ولكن غضبه بشأن ذهابها للشرطة |
Si quieren divorciarse, bien, divórciense... pero dejen de pelearse delante de ella. | Open Subtitles | كرمي اللكمات اذا كنت تريدون الطلاق، حسنا، تطلقوا لكن توقفوا عن الشجار امامها |
Ni siquiera puedo hablar delante de ella. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الحديث في حضورها. |
Por mucho que quiera a Emily, no creo que quiera llorar delante de ella. | Open Subtitles | بقدر ما يحب اميلي، لا أعتقد أنها تريد في البكاء أمام عينيها. |
Voy por delante de ella. | Open Subtitles | فأنا أعلم حقيقتها تمامًا |
Ponlo delante de ella. Justo delante. | Open Subtitles | حاول أن تضعها أمامه مباشرة , أمامه مباشرة |
No la están manteniendo al margen. Están peleando delante de ella. | Open Subtitles | انتم لاتحصنونها، انتم تتقاتلون امام ناظريها |