Una delegación propuso que se preparara un informe sobre la elaboración de programas regionales para examinarlo en el período de sesiones anual. | UN | واقترح وفد إعداد تقرير عن وضع البرنامج اﻹقليمي لمناقشته في الدورة السنوية. |
Una delegación propuso que se preparara un informe sobre la elaboración de programas regionales para examinarlo en el período de sesiones anual. | UN | واقترح وفد إعداد تقرير عن وضع البرنامج اﻹقليمي لمناقشته في الدورة السنوية. |
Otra delegación propuso que se llevara a cabo una evaluación independiente de los programas de interceptación ya existentes. | UN | واقترح وفد آخر إجراء تقييم مستقل لبرامج الاعتراض القائمة. |
Una delegación propuso que se agruparan todas las disposiciones relativas al acceso a la información en el texto del futuro instrumento con el fin de hacerlo más coherente. | UN | واقترح وفد أن يجري تجميع كل الأحكام الخاصة بالحصول على المعلومات في نص الصك القادم حتى يكون أكثر اتساقاً. |
44. Una delegación propuso que se combinaran los artículos 10 y 11 en un solo artículo. | UN | ٤٤- وقدم أحد الوفود اقتراحا للجمع بين المادتين ٠١ و١١ في مادة واحدة، وأيدت بعض الوفود هذا الاقتراح. |
Otra delegación propuso que se estudiara un tratado de prohibición de ese tipo de armas. | UN | واقترح وفد آخر النظر في وضع معاهدة لحظر الأسلحة المضادة للسواتل. |
Una delegación propuso que se sometiese el Artículo 97 a la Corte Internacional de Justicia para que esta formulase una interpretación definitiva. | UN | واقترح وفد آخر إحالة المادة 97 إلى محكمة العدل الدولية لمعرفة تفسيرها القطعي لها. |
Otra delegación propuso que se diera un seguimiento más sistemático a las recomendaciones de las visitas sobre el terreno y que se estudiara la posible introducción de un mecanismo para llevarlo a cabo. | UN | واقترح وفد آخر إيجاد طريقة تتسم بمزيد من المنهجية لمتابعة توصيات الزيارات الميدانية، والنظر في آلية للمتابعة. |
Otra delegación propuso que se diera un seguimiento más sistemático a las recomendaciones de las visitas sobre el terreno y que se estudiara la posible introducción de un mecanismo para llevarlo a cabo. | UN | واقترح وفد آخر إيجاد طريقة تتسم بمزيد من المنهجية لمتابعة توصيات الزيارات الميدانية، والنظر في آلية للمتابعة. |
Otra delegación propuso que se estudiara la posibilidad de crear incentivos para los donantes. | UN | واقترح وفد آخر النظر في مسألة وضع حوافز لتشجيع المانحين. |
Una delegación propuso que se redactara un documento conjunto en el que se expusieran las funciones respectivas de los diversos organismos bajo los auspicios del Equipo de Tareas Interinstitucional relativo a las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | واقترح وفد إعداد ورقة مشتركة تبين دور كل وكالة تمثلها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Una delegación propuso que se redactara un documento conjunto en el que se expusieran las funciones respectivas de los diversos organismos bajo los auspicios del Equipo de Tareas Interinstitucional relativo a las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | واقترح وفد إعداد ورقة مشتركة تبين دور كل وكالة تمثلها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Otra delegación propuso que se incluyera en la agenda el concepto de " Garantías positivas de seguridad " . | UN | واقترح وفد إدراج مفهوم " ضمانات اﻷمن اﻹيجابية " في جدول اﻷعمال. |
111. Una delegación propuso que se incluyera una cláusula en la que se prohíba la concesión de asilo o refugio a personas sospechosas de haber cometido desapariciones forzadas. | UN | 111- واقترح وفد من الوفود إدراج بند يحرم اللجوء أو الملاذ لأشخاص يشتبه في أنهم قد ارتكبوا جرائم اختفاء قسري. |
Otra delegación propuso que se suprimiera toda la referencia a los formatos accesibles, por lo que la he colocado entre corchetes. | UN | واقترح وفد آخر حذف عبارة " وسائل يسهل الوصول إليها " برمتها، ولذلك وضعت هذه العبارة بين قوسين معقوفين. |
88. Otra delegación propuso que se incluyera un párrafo sobre la tolerancia y el diálogo entre religiones y civilizaciones, habida cuenta de su contribución al derecho a la paz. | UN | 88- واقترح وفد آخر إدراج فقرة عن التسامح والحوار بين الأديان والحضارات، بالنظر إلى إسهامهما في الحق في السلام. |
120. Una delegación propuso que se creara una Oficina de Inspector General. | UN | ٠٢١ - واقترح وفد إنشاء مكتب مفتش عام. |
Otra delegación propuso que se agregaran las palabras “servidumbre involuntaria” al texto relativo a la finalidad del presente Protocolo. | UN | واقترح وفد آخر اضافة عبارة " العبودية القسرية " الى أغراض هذا البروتوكول . |
Otra delegación propuso que se agregaran las palabras “servidumbre involuntaria” al texto relativo a la finalidad del presente Protocolo. | UN | واقترح وفد آخر اضافة عبارة " العبودية القسرية " الى أغراض هذا البروتوكول . |
Una delegación propuso que se trabajara en la preparación de una convención sobre un régimen jurídico para las operaciones electrónicas y esa propuesta fue objeto de un examen informa como se menciona más adelante en la Parte III. | UN | وقدم أحد الوفود اقتراحا بشأن العمل المقبل المتعلق باتفاقية بشأن المعاملات الالكترونية . وقد نوقش هذا الاقتراح بصورة غير رسمية ، حسبما هو وارد في الفرع ثالثا أدناه . |