ويكيبيديا

    "delegaciones señalaron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوفود إلى
        
    • من الوفود
        
    • وﻻحظت وفود
        
    • وفود إلى
        
    • وأشارت وفود
        
    • وذكرت وفود
        
    • الوفود الى
        
    • وقالت وفود
        
    • وفود الى
        
    • الوفود أشارت إلى
        
    • ﻻحظت وفود
        
    • أشارت وفود
        
    • وأكدت وفود
        
    • ذكرت وفود
        
    • وأعربت وفود
        
    Algunas delegaciones señalaron que la coordinación dentro de la comunidad internacional se encontraba todavía a un nivel muy bajo. UN وأشار بعض الوفود إلى أن مستوى التنسيق ضمن المجتمع الدولي لا يزال منخفضا إلى حد ما.
    Varias delegaciones señalaron que lo importante era la tendencia a lo largo de varios años y que, al respecto, la situación financiera del FNUAP era favorable. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المهم هو الاتجاه على مدى عدد من السنوات، وفي هذا الصدد فإن الحالة المالية للصندوق مُشجعة.
    Varias delegaciones señalaron que se había racionalizado más el funcionamiento de la Comisión. UN ولاحظ عدد من الوفود أن اللجنة أصبحت تتسم بمزيد من التبسيط.
    Algunas delegaciones señalaron que esas medidas podían tener efectos negativos sobre el comercio. UN وقد أشارت عدة وفود إلى أن لهذه التدابير آثارا تجارية سلبية.
    Otras delegaciones señalaron que se había ofrecido esa asistencia con arreglo a procedimientos normales de cooperación y no conforme al Artículo 50. UN وأشارت وفود أخرى الى أن مثل هذه المساعدة وقد عرضت في إطار إجراءات التعاون العادية لا بموجب المادة ٠٥.
    Varias delegaciones señalaron que lo importante era la tendencia a lo largo de varios años y que, al respecto, la situación financiera del FNUAP era favorable. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المهم هو الاتجاه على مدى عدد من السنوات، وفي هذا الصدد فإن الحالة المالية للصندوق مُشجعة.
    Algunas delegaciones señalaron la necesidad de que los procesos del marco de financiación multianual en el PNUD y el FNUAP fueran paralelos. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة أن يضطلع كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق بالعملية المتعلقة باﻹطار بصورة متوازية.
    Otras delegaciones señalaron que la mayoría de los pobres del mundo eran mujeres. UN وأشار بعض الوفود إلى أن غالبية فقراء العالم هم من النساء.
    Algunas delegaciones señalaron que los movimientos prematuros podían exacerbar aún más las ya de por sí difíciles condiciones del país de origen. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن عمليات التنقل السابقة لأوانها يمكن أن تزيد من تفاقم الأوضاع في البلد الأصلي.
    Las delegaciones señalaron la importante contribución que realizan esos tratados al logro del objetivo de alcanzar un mundo libre de armas nucleares. UN وأشارت الوفود إلى المساهمة الهامة التي قامت بها هذه المعاهدات في إنجاز الهدف وهو عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Varias delegaciones señalaron que si bien las asociaciones con el sector privado eran beneficiosas, también era importante que se establecieran normas inequívocas que rigieran esas actividades. UN وذكر عدد من الوفود أن الشراكات مع القطاع الخاص مفيدة، ولكن من المهم أيضا أن تكون هناك قواعد واضحة تحكم هذه الجهود.
    Muchas delegaciones señalaron la necesidad de una distribución más equitativa de la responsabilidad de protección de los refugiados. UN واسترعى العديد من الوفود الانتباه إلى الحاجة إلى المزيد من التوزيع المنصف لمسؤولية حماية اللاجئين.
    Varias delegaciones señalaron que acogerían con agrado un informe sobre los enfoques programáticos pertinentes y los planes de ejecución en la medida en que se fueran elaborando. UN وأشارت عدة وفود إلى أنها سترحب بإعداد تقرير عن النُهج البرنامجية وخطط التنفيذ ذات الصلة أثناء وضعها.
    Otras delegaciones señalaron que el mandato legislativo para la propuesta presupuestaria dimanaba de resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea. UN وأشارت وفود أخرى الى أن الولاية التشريعية لاقتراح الميزانية مستمدة من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Otras delegaciones señalaron la experiencia modelo del programa en la coordinación de las actividades relativas a la supervivencia y el desarrollo del niño. UN وذكرت وفود أخرى التجربة النموذجية للبرنامج في مجال تنسيق الجهود المتعلقة ببقاء الطفل ونمائه.
    72. Algunas delegaciones señalaron la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales que representan a las poblaciones indígenas. UN ٧٢ - وأشارت بعض الوفود الى أهمية أن تشارك منظمات غير حكومية تمثل السكان اﻷصليين.
    Otras delegaciones señalaron que el UNICEF debería vigilar los servicios cuidadosamente y la distribución de artículos, particularmente en la región del norte, puesto que el programa aún se encontraba en sus primeras etapas. UN وقالت وفود أخرى إنه ينبغي أن ترصد اليونيسيف الخدمات بدقة فضلا عن توزيع السلع، ولا سيما في الشمال، حيث ما زال البرنامج في مهده.
    Varias delegaciones señalaron que los términos más específicos podrían definirse en una etapa posterior, en caso necesario. UN وأشارت عدة وفود الى أنه يمكن تعريف تعابير أكثر تحديدا في مرحلة لاحقة ، اذا اقتضى اﻷمر ذلك .
    Aunque algunas delegaciones señalaron que la frase era innecesariamente larga, hubo acuerdo general sobre la enmienda; UN وبالرغم من أن بعض الوفود أشارت إلى أن الجملة مطولة بشكل غير ضروري، إلا أن اتفاقا عاما حصل بشأن التعديل؛
    En ese contexto, varias delegaciones señalaron que se habían logrado importantes adelantos desde que la comunidad internacional se había reunido y analizado las cuestiones relacionadas con la energía en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفى هذا السياق أشارت وفود عديدة إلى أنه قد تم إحراز تقدم له شأنه منذ أن اجتمع المجتمع الدولي وناقش القضايا المتعلقة بالطاقة بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Otras delegaciones señalaron que no debía verse afectada en el proceso la dotación de personal del Departamento de Desarrollo Económico y Social. UN وأكدت وفود أخرى على أنه لا ينبغي أن يتأثر ملاك وظائف إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية أثناء هذه العملية.
    Algunas delegaciones señalaron que aún estaban elaborando su posición acerca de esta cuestión. UN ٢٠٤ - ذكرت وفود عديدة أنها لم تكمل بعد صياغة موقفها بخصوص هذه المسألة.
    Muchas delegaciones señalaron la necesidad de intensificar los esfuerzos nacionales e internacionales. UN ٢٣٠ - وأعربت وفود كثيرة عن الحاجة للتعجيل بالجهود الوطنية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد