La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | وتبلغ المساحة اﻹجمالية ﻷرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا تغطي اﻷحراج الكثيفة نسبة ٧٠ في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها. |
Estos vacunadores, estos voluntarios, se han tenido que aventurar en algunos de los suburbios urbanos más duros y densos del mundo. | TED | و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم |
Desde la perspectiva de los servicios ambientales, el recurso más importante son los bosques densos. | UN | ١٥ - تعتبر موارد الغابات الممتلئة أهم مورد من وجهة نظر الخدمات البيئية. |
Los densos bancos de los que tantos dependen sólo se reúnen bajo perfectas condiciones. | Open Subtitles | الأسراب الكثيفة، تعتمد كثافتها على تجمعها عندما تكون حالة الماء رائقة |
Integremos big data con los "datos densos", | TED | لندمج البيانات الضخمة مع البيانات الكثيفة. |
Está oculto por densos racimos de estrellas que circundan el corazón de la galaxia. | Open Subtitles | هو مخبأ بين مجموعة كثيفة من النجوم التي تحوم حول قلب المجرّة |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y el 70% está cubierta de densos bosques. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y el 70% está cubierta de densos bosques. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلو مترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
sino además las mujeres mayores con tejidos densos. | TED | ان الاناث كبيرة العمر بأنسجة كثيفة تستفيد منه ايضاً |
Los bosques densos se están convirtiendo en sabanas. | UN | أما الغابات الكثيفة فهي في طريقها إلى التحول إلى سهول. |
La preservación en ese caso es intrínsecamente incompatible con asentamientos humanos densos o con la explotación intensiva de los recursos de la zona protegida. | UN | وتتعارض هذه المحافظة تعارضا أصيلا مع المستوطنات البشرية الكثيفة السكان أو مع الاستغلال المفرط لموارد المنطقة المحمية. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierta de densos bosques. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها. |
La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها. |
Y la correlación, por supuesto, es que los lugares más densos tienden a tener emisiones más bajas, algo que no es difícil de imaginar, en absoluto, si uno lo piensa. | TED | والعلاقة هي .. طبعاً انه كلما كانت المدينة اكثر كثافة .. كلما كان انبعاث الغازات منها اقل وهو أمرٌ ليس صعب الفهم ان فكرنا به جيداً |
La muerte de esa estrella es el nacimiento de una estrella de neutrones: uno de los objetos más densos conocidos en el universo, y un laboratorio para la extraña física de la materia supercondensada. | TED | موت ذلك النجم هو الميلاد لنجم نيوتروني أحد أكثر المواد المعروفة كثافة في الكون ومعمل لفيزياء غريبة لمادة فائقة الكثافة |
que tumor era similar al tejido cerebral humano, pero que las neuronas eran 5 veces mas densos | Open Subtitles | لكن الخلايا العصبية كانت خمس مرات أكثر كثافة و أزدحام |
12. A efectos del cálculo de la distribución de los votos con arreglo al apartado b) del párrafo 2 del artículo 10, por " recursos forestales tropicales " se entiende los bosques densos naturales y las plantaciones forestales ubicados entre el trópico de Cáncer y el trópico de Capricornio. | UN | 12- لأغراض حساب توزيع الأصوات بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 10، تعني عبارة " موارد الغابات الاستوائية " الغابات الممتلئة الطبيعية والمزارع الحرجية التي تقع بين مداري السرطان والجدي. |
Los densos bancos de los que tantos dependen sólo se reúnen bajo perfectas condiciones. | Open Subtitles | الأسراب الكثيفة، تعتمد كثافتها على تجمعها عندما تكون حالة الماء رائقة |
Para realmente enterarse de lo que pasaba, contrataron a un etnógrafo, Grant McCracken, para compilar inferencias de "datos densos". | TED | وحتى تتأكد أنها تتقدم عينت العالم في وصف الأعراق البشرية، غرانت مكراكين، لجمع وجهات نظر البيانات الضخمة. |
Bosques densos (países tropicales) | UN | الغابات المغلقة )البلدان المدارية( |