"densos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كثيفة
        
    • الكثيفة
        
    • كثافة
        
    • الممتلئة
        
    • كثافتها
        
    • الضخمة
        
    • الغابات المغلقة
        
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة اﻹجمالية ﻷرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا تغطي اﻷحراج الكثيفة نسبة ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها.
    Estos vacunadores, estos voluntarios, se han tenido que aventurar en algunos de los suburbios urbanos más duros y densos del mundo. TED و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم
    Desde la perspectiva de los servicios ambientales, el recurso más importante son los bosques densos. UN ١٥ - تعتبر موارد الغابات الممتلئة أهم مورد من وجهة نظر الخدمات البيئية.
    Los densos bancos de los que tantos dependen sólo se reúnen bajo perfectas condiciones. Open Subtitles الأسراب الكثيفة، تعتمد كثافتها على تجمعها عندما تكون حالة الماء رائقة
    Integremos big data con los "datos densos", TED لندمج البيانات الضخمة مع البيانات الكثيفة.
    Está oculto por densos racimos de estrellas que circundan el corazón de la galaxia. Open Subtitles هو مخبأ بين مجموعة كثيفة من النجوم التي تحوم حول قلب المجرّة
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y el 70% está cubierta de densos bosques. UN ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y el 70% está cubierta de densos bosques. UN ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلو مترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها.
    sino además las mujeres mayores con tejidos densos. TED ان الاناث كبيرة العمر بأنسجة كثيفة تستفيد منه ايضاً
    Los bosques densos se están convirtiendo en sabanas. UN أما الغابات الكثيفة فهي في طريقها إلى التحول إلى سهول.
    La preservación en ese caso es intrínsecamente incompatible con asentamientos humanos densos o con la explotación intensiva de los recursos de la zona protegida. UN وتتعارض هذه المحافظة تعارضا أصيلا مع المستوطنات البشرية الكثيفة السكان أو مع الاستغلال المفرط لموارد المنطقة المحمية.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierta de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    Y la correlación, por supuesto, es que los lugares más densos tienden a tener emisiones más bajas, algo que no es difícil de imaginar, en absoluto, si uno lo piensa. TED والعلاقة هي .. طبعاً انه كلما كانت المدينة اكثر كثافة .. كلما كان انبعاث الغازات منها اقل وهو أمرٌ ليس صعب الفهم ان فكرنا به جيداً
    La muerte de esa estrella es el nacimiento de una estrella de neutrones: uno de los objetos más densos conocidos en el universo, y un laboratorio para la extraña física de la materia supercondensada. TED موت ذلك النجم هو الميلاد لنجم نيوتروني أحد أكثر المواد المعروفة كثافة في الكون ومعمل لفيزياء غريبة لمادة فائقة الكثافة
    que tumor era similar al tejido cerebral humano, pero que las neuronas eran 5 veces mas densos Open Subtitles لكن الخلايا العصبية كانت خمس مرات أكثر كثافة و أزدحام
    12. A efectos del cálculo de la distribución de los votos con arreglo al apartado b) del párrafo 2 del artículo 10, por " recursos forestales tropicales " se entiende los bosques densos naturales y las plantaciones forestales ubicados entre el trópico de Cáncer y el trópico de Capricornio. UN 12- لأغراض حساب توزيع الأصوات بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 10، تعني عبارة " موارد الغابات الاستوائية " الغابات الممتلئة الطبيعية والمزارع الحرجية التي تقع بين مداري السرطان والجدي.
    Los densos bancos de los que tantos dependen sólo se reúnen bajo perfectas condiciones. Open Subtitles الأسراب الكثيفة، تعتمد كثافتها على تجمعها عندما تكون حالة الماء رائقة
    Para realmente enterarse de lo que pasaba, contrataron a un etnógrafo, Grant McCracken, para compilar inferencias de "datos densos". TED وحتى تتأكد أنها تتقدم عينت العالم في وصف الأعراق البشرية، غرانت مكراكين، لجمع وجهات نظر البيانات الضخمة.
    Bosques densos (países tropicales) UN الغابات المغلقة )البلدان المدارية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more