ويكيبيديا

    "dentro de la línea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داخل الخط
        
    • داخل الشريط
        
    • في إطار التسهيل
        
    • داخل خط
        
    En esos seis años, 51 israelíes habían sido muertos por palestinos y 18 palestinos por israelíes dentro de la Línea Verde. UN وأثناء السنوات الست، قتل ٥١ إسرائيليا على أيدي الفلسطينيين وقتل ١٨ فلسطينيا على أيدي اﻹسرائيليين داخل الخط اﻷخضر.
    Economistas palestinos han señalado que 150.000 palestinos solían trabajar dentro de la Línea Verde antes de la intifada. UN وأشار الاقتصاديون الفلسطينيون الى أن ٠٠٠ ١٥٠ فلسطيني قد اعتادوا العمل داخل الخط اﻷخضر قبل الانتفاضة.
    de 52.000 palestinos habían estado trabajando dentro de la Línea Verde antes de la clausura. UN وكان نحو ٠٠٠ ٥٢ فلسطيني يعملون داخل الخط اﻷخضر قبل اﻹغلاق.
    4 de febrero de 1997: La localidad de Qabrija y los términos de las localidades de Tulin, Maŷdal Silm y As-Sawwana fueron sometidos a bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes dentro de la Línea fronteriza. UN تعرضت بلدة قبريخا وخراج بلدات تولين - مجدل سلم والصوانة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    A las 15.00 horas, la localidad de Kafr Tibnin y sus campamentos recibieron el impacto de varios proyectiles de fragmentación disparados desde posiciones israelíes ubicadas dentro de la Línea fronteriza, que provocaron heridas a siete personas. UN الساعة ٠٠/٥١ تعرضت بلدة كفر تبنيت ومحيطها لسقوط عدة قذائف انشطارية ومسمارية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي، أدت إلى إصابة سبعة أشخاص بجراح.
    Se iba a imponer nuevas condiciones a las personas que trataran de llegar a la ciudad de Jerusalén y a las zonas por dentro de la Línea Verde. UN وأشير الى اعتزام فرض شروط جديدة على اﻷشخاص الذين يحاولون الوصول الى مدينة القدس والمناطق الواقعة داخل الخط اﻷخضر.
    La mayoría eran trabajadores palestinos que habían sido arrestados dentro de la Línea Verde por carecer de permisos de trabajo. UN وكان معظم هؤلاء السجناء عمالا فلسطينيين ألقي القبض عليهم داخل الخط اﻷخضر لعدم حيازتهم ﻹذن عمل.
    Esta medida elevó a 27.483 el número de palestinos autorizados para trabajar dentro de la Línea Verde. UN وبهذا، بلغ عدد الفلسطينيين المسمــوح لهم بالعمل داخل الخط اﻷخضر ٤٨٣ ٢٧ فلسطينيا.
    El 29 de diciembre, se informó de que las autoridades israelíes habían instituido tribunales sumarios en la prisión de Megido, dentro de la Línea Verde. UN ٣٧١ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد أن السلطات اﻹسرائيلية أنشأت محاكم لﻷمور المستعجلة في سجن مجدو داخل الخط اﻷخضر.
    A partir de esa posición, nos parece realmente lamentable que Israel prosiga la construcción del muro dentro de la Línea Verde. UN وانطلاقاً من ذلك الموقف، نرى أنه من المؤسف حقاً أن تمضي إسرائيل قدماً في بناء الجدار داخل الخط الأخضر.
    dentro de la Línea amarilla, a la derecha, es todo parque nacional. TED الآن ، داخل الخط الأصفر هنا ، على اليمين ذلك بأكمله الحديقة الوطنية.
    Porque dentro de la Línea que divide la pintura son las letras de Chiquita. Open Subtitles لان داخل الخط تقسيم اللوحة هل هذه الكلمات لتشيكيتيتا
    Las cifras indicaban también una reducción de aproximadamente un 16% en el número de ataques, incluidos incidentes de pedradas y bombas incendiarias, dentro de la Línea Verde, de un 9% en los territorios. UN وتشير هذه اﻷرقام كذلك الى أن عدد الهجمات بما في ذلك حالات رمي الحجارة والقنابل الحارقة قد انخفضت بنسبة تقارب ١٦ في المائة داخل الخط اﻷخضر وانخفضت بنسبة قدرها ٩ في المائة في اﻷراضي المحتلة.
    Los cierres de las fronteras de los territorios ocupados se han decretado después de asesinatos de israelíes dentro de la Línea Verde. UN ٧١٣ - يفرض اﻹغلاق على اﻷراضي المحتلة بعد مقتل اسرائيليين داخل الخط اﻷخضر.
    Detención de 60 palestinos dentro de la " línea verde " Al-Nahar, 4 de noviembre de 1995 UN اعتقال ٠٦ فلسطينياً داخل الخط اﻷخضر النهار ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١
    A raíz de ello, fueron muertos 2 mártires palestinos y heridos otros 74, con lo cual el total de víctimas dentro de la Línea Verde asciende a 13 mártires y más de 120 heridos desde el inicio de la " Al-Aqsa Intifadah " . UN ونتيجة لذلك، قُتل فلسطينيان وأصيب 74 شخصاً آخرين، مما وصل بمجموع عدد الضحايا داخل الخط الأخضر إلى 13 شهيداً وأكثر من 120 مصاباً منذ بداية انتفاضة الأقصى.
    El Gobierno de Israel financia el 50% de los costos de los asentamientos en los territorios palestinos ocupados, mientras que sólo se hace cargo del 25% del costo de la vivienda dentro de la Línea Verde. UN وتتحمل الحكومة الإسرائيلية 50 في المائة من تكاليف المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة في حين أنها تمول 25 في المائة من السكن داخل الخط الأخضر.
    A las 12.45 horas los términos de las localidades de Ŷaba ' , Ŷarŷu ' , ' Ayn Bu Suwar, ' Arabsalim, Al-Luwaiza, ' Ayn Qana, Maŷra Nab ' At-Tasa, Wadi Ŷaba ' y Kafr Fila fueron sometidos a bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes dentro de la Línea fronteriza. UN الساعة ٤٥/١٢ تعرض خراج بلدات جباع - جرجوع - عين بوسوار - عربصاليم - اللويزة - عين قانا - مجرى نبع الطاسة - وادي جباع - كفرفيلا لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    6 de febrero de 1997: A las 16.00 horas, tres obuses de artillería hicieron blanco en la localidad de Kafr Tibnit, distrito de An-Nabatiya. Los obuses procedían de las posiciones israelíes dentro de la Línea fronteriza. UN الساعة ٠٠/١٦ سقطت ثلاث قذائف مدفعية على بلدة كفر تبنيت قضاء النبطية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي حيث أصابت إحداها حسينية البلدة المذكورة وأحدثت أضرار مادية جسيمة.
    9 de febrero de 1997: A las 10.45 horas los términos de las localidades de Ŷibal al-Batim y Zabqin, distrito de Tiro, fueron sometidos a intenso bombardeo de artillería desde las posiciones israelíes dentro de la Línea fronteriza. UN الساعة ٤٥/١٠ تعرض خراج بلدتي جبال البطم وزبقين قضاء صور، لقصف مدفعي عنيف مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي كما حلق الطيران الحربي والمروحي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة المذكورة.
    Se aprobaron 30 proyectos dentro de la Línea de crédito " Fomento de la creación de empresas " ; en 10 de esos proyectos los fundadores y gestores eran mujeres, y en los 20 restantes eran hombres. UN وتمت الموافقة على 30 مشروعاً في إطار التسهيل الائتماني " تشجيع بدء نشاط الأعمال " ؛ وكان المؤسسون والمديرون في 10 مشاريع من النساء، وفي اﻟ 20 مشروعاً المتبقية من الرجال.
    Con carácter de excepción, algunas armas de fuego indirecto de algunas partes podrán almacenarse dentro de la Línea de 20 kilómetros. UN وكاستثناء، يمكن تخزين بعض أسلحة النيران غير المباشرة من الطرفين داخل خط اﻟ ٢٠ كيلومترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد