Se lanzaron disparos de ametralladora contra buques de pesca libaneses dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | - إطلاق البحرية الإسرائيلية النار من أسلحة رشاشة على زوارق صيد لبنانية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Una lancha patrullera de las FDI dirigió un haz de luz de un reflector sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 1.000 metros al norte de la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | صوّب أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 000 1 متر إلى شمال خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boyas dentro de las aguas territoriales libanesas a 100 metros al norte de la línea de boyas. | UN | ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 150 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 50 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesas situada a 50 metros frente a la línea de boyas dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 900 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
23.50 horas Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 900 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 150 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boya dentro de las aguas territoriales libanesas, a 50 metros al sur de la línea de boyas. | UN | الساعة 25/06 ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات. |
5.35 horas Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre dos embarcaciones pesqueras libanesas situadas a 150 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. 4.10 horas | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 200 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Las fuerzas israelíes enemigas dispararon tres veces, desde su posición W401 (cabo de An-Naqura) contra una embarcación de pesca, 30 metros dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | أطلقت قوات العدو الإسرائيلي ثلاث أعيرة نارية من موقعها W401 (رأس الناقورة) مستهدفة زورق صيد كان على مسافة 30 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
l) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | (ل) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
i) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | (ط) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
h) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. | UN | (ح) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
f) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para realizar patrullas ilegales dentro de las aguas territoriales libanesas, cerca de la llamada " línea de boyas " que colocó de manera unilateral e ilegal en las aguas territoriales libanesas. | UN | (و) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
f) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para realizar patrullas ilegales dentro de las aguas territoriales libanesas, cerca de la llamada " línea de boyas " que colocó de manera unilateral e ilegal en las aguas territoriales libanesas. | UN | (و) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |