"dentro de las aguas territoriales libanesas" - Translation from Spanish to Arabic

    • داخل المياه الإقليمية اللبنانية
        
    Se lanzaron disparos de ametralladora contra buques de pesca libaneses dentro de las aguas territoriales libanesas. UN - إطلاق البحرية الإسرائيلية النار من أسلحة رشاشة على زوارق صيد لبنانية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera de las FDI dirigió un haz de luz de un reflector sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 1.000 metros al norte de la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN صوّب أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 000 1 متر إلى شمال خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boyas dentro de las aguas territoriales libanesas a 100 metros al norte de la línea de boyas. UN ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات.
    Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 150 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 50 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesas situada a 50 metros frente a la línea de boyas dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورق صيد لبناني على مسافة 900 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    23.50 horas Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre una embarcación pesquera libanesa situada a 900 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 150 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boya dentro de las aguas territoriales libanesas, a 50 metros al sur de la línea de boyas. UN الساعة 25/06 ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات.
    5.35 horas Una lancha patrullera de las FDI disparó una bengala sobre dos embarcaciones pesqueras libanesas situadas a 150 metros frente a la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales libanesas. 4.10 horas UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 200 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Las fuerzas israelíes enemigas dispararon tres veces, desde su posición W401 (cabo de An-Naqura) contra una embarcación de pesca, 30 metros dentro de las aguas territoriales libanesas. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي ثلاث أعيرة نارية من موقعها W401 (رأس الناقورة) مستهدفة زورق صيد كان على مسافة 30 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    l) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. UN (ل) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    i) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. UN (ط) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    h) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para patrullar ilegalmente las aguas territoriales libanesas en las proximidades de la denominada " línea de boyas " , colocada de manera unilateral e ilícita por Israel dentro de las aguas territoriales libanesas. UN (ح) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    f) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para realizar patrullas ilegales dentro de las aguas territoriales libanesas, cerca de la llamada " línea de boyas " que colocó de manera unilateral e ilegal en las aguas territoriales libanesas. UN (و) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    f) El ejército israelí ha seguido utilizando lanchas para realizar patrullas ilegales dentro de las aguas territoriales libanesas, cerca de la llamada " línea de boyas " que colocó de manera unilateral e ilegal en las aguas territoriales libanesas. UN (و) واصل الجيش الإسرائيلي القيام بدوريات بواسطة الزوارق بصورة غير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية، بالقرب مما يسمى " خط الطفافات " التي وضعها بصورة انفرادية وغير قانونية داخل المياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more