ويكيبيديا

    "dentro del edificio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داخل المبنى
        
    • داخل مبنى
        
    • بداخل المبنى
        
    • داخل البناية
        
    • الموجودة داخل المباني
        
    Quiero decir, el vigilante estaba dentro del edificio no escuchó su voz. Open Subtitles أعني، كان الحارس داخل المبنى .. وانه لم يسمع صوتها.
    No parece haber ni internet ni señal de teléfonos móviles dentro del edificio. Open Subtitles لا يوجد إنترنت او إشارة خلوية من داخل المبنى على الإطلاق
    Se han hecho varios cambios de diseño para facilitar a los impedidos el acceso a la Sede y permitirles mayor movilidad dentro del edificio. UN أجريت عدة تعديلات لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    El Servicio también es responsable de acompañar a los acusados y velar por la seguridad de los testigos dentro del edificio del Tribunal. UN وهي مسؤولة أيضا عن مرافقة المتهمين وكفالة سلامة الشهود داخل مبنى المحكمة.
    Sin embargo, solo se encontró una sola turbina de avión de aproximadamente 1 m de diámetro dentro del edificio. Open Subtitles بدلا من ذلك ، وجد محرك نفاث واحد وقطره 3 قدم بداخل المبنى
    Se han hecho varios cambios de diseño para que las personas con discapacidad tengan más fácil acceso a la Sede y mayor movilidad dentro del edificio. UN أجريت عدة تعديلات لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    Se han hecho varios cambios de diseño para que las personas con discapacidad tengan más fácil acceso a la Sede y mayor movilidad dentro del edificio. UN أجريت عدة تعديلات في التصاميم لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    Algunos testigos dijeron que pudieron sobrevivir a pesar de estar dentro del edificio y que el viernes por la mañana los rescataron. UN وزعم بعض الشهود أنهم نجوا من الموت داخل المبنى وأنه تم إنقاذهم صباح يوم الجمعة.
    Entonces arrojaron piedras dentro del edificio. Algunos lograron escapar. Muchos fueron asesinados. UN وبعد ذلك، قذفوا أحجارا إلى داخل المبنى واستطاع البعض الفكاك ولكن الكثيرين قتلوا.
    Se han hecho varios cambios de diseño para que las personas con discapacidad tengan más fácil acceso a la Sede y mayor movilidad dentro del edificio. UN أجريت عدة تعديلات في التصاميم لتيسير أمر دخول المعوقين إلى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    En el tiroteo que siguió, dos personas resultaron muertas y una herida dentro del edificio. UN وجرى بعد ذلك تبادل لإطلاق النار فقتل شخصان وأصيب شخص واحد بجروح داخل المبنى.
    Puede hacer ejercicio a diario pero dentro del edificio y no recibe nunca la luz del sol. UN ويُسمح له بأداء التمارين يومياً ولكن داخل المبنى ولا يصل إليه أي ضوء شمس.
    Puede hacer ejercicio a diario pero dentro del edificio y no recibe nunca la luz del sol. UN ويُسمح له بأداء التمارين يومياً ولكن داخل المبنى ولا يصل إليه أي ضوء شمس.
    Algunos de esos testigos vieron a civiles armados dentro del edificio. UN ولاحظ بعضهم وجود مدنيين مسلحين داخل المبنى.
    Igualmente se colocaron maquetas volumétricas para la ubicación dentro del edificio. UN كما وضعت نماذج للقياس الحجمي داخل المبنى لغرض التوجيه.
    Entonces, se hace todo el esfuerzo para mantenerlos dentro del edificio. TED بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
    Así que el edificio actúa para crear comunidad dentro del edificio y la ciudad al mismo tiempo. TED إذن يؤثر المبنى في خلق مجتمعًا داخل المبنى والمدينة في آن واحد.
    El delegado expresó la firme convicción de que no tenía que haber más restricciones de circulación dentro del edificio de las Naciones Unidas. UN وعﱠبر عن اعتقاد وفده الشديد بعدم ضرورة فرض أي تقييدات أخرى على الحركة داخل مبنى اﻷمم المتحدة.
    El personal de seguridad del Consulado se vio obligado a hacer uso de sus armas dentro del edificio del Consulado, por lo que hubo varias bajas. UN واضطــر موظفــو اﻷمـن فـي القنصلية إلى استخدام اﻷسلحة داخل مبنى القنصلية مما أدى إلى عدة وفيات.
    Antes de instalarlos, se ha de construir un emplazamiento específico dentro del edificio de conferencias para albergarlos. UN وقبل التركيب، ينبغي تشييد موقع محدد داخل مبنى المؤتمرات لكي يستضيف ذلك المرفق.
    Esta tecnología les permitirá ver dentro del edificio. Open Subtitles هذه التقنية ستسمحُ لكم برؤية ما بداخل المبنى.
    "Escombros de las torres crearon un fuego interno que incendió los tanques de combustible de dentro del edificio". Open Subtitles الحطام الساقط من البرجين تسبب فى حرائق داخله أدت لاشعال عدة خزانات وقود داخل البناية
    Hay que advertir que las unidades de habitación que están situadas en el terreno o dentro del edificio que alberga una institución o campamento, se deben identificar por separado y contarse como unidades de habitación. UN ٢-٣٣٢ وجدير باﻹشارة أن الوحدات السكنية المقامة على اﻷراضي أو الموجودة داخل المباني التي تشتمل على مؤسسة أو مخيم وما إلى ذلك ينبغي تمييزها على حدة، وعدها كوحدات سكنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد