ويكيبيديا

    "dentro del mecanismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داخل آلية
        
    • في إطار آلية
        
    • ضمن آلية
        
    • داخل جهاز
        
    • داخل الآلية
        
    • في إطار الآلية
        
    • في آلية
        
    • في اطار آلية
        
    • وفي إطار آلية
        
    La mejor prueba es que lo que ocurre con la Conferencia de Desarme no constituye ni mucho menos un hecho aislado dentro del mecanismo de desarme. UN يتمثل أفضل إثبات لتقييمنا في أن ما حصل لمؤتمر نزع السلاح بعيد من أن يكون حالة معزولة داخل آلية نزع السلاح.
    CD/rri -15- Austria atribuye gran importancia a la Comisión de Desarme como órgano deliberante especializado dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas que permite la participación universal. UN وتولي النمسا أهمية كبيرة لهيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المختصة داخل آلية نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة التي تتيح مشاركة عالمية.
    La Comisión de Desarme es el órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo de desarme. UN وتظل هيئة نزع السلاح الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية نزع السلاح.
    La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas es el órgano de deliberación con ese mandato dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas. UN ولجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة هي الهيئة التداولية المخولة في إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    Todo ello ha sido acompañado de sesiones de información a cargo de organismos o grupos de organismos sobre cuestiones relacionadas con sus mandatos o sobre las cuestiones para las cuales actúan en calidad de organizaciones rectoras dentro del mecanismo del CAC, iniciativas que también habrán de intensificarse en el futuro. UN وصحب ذلك إحاطات قدمتها الوكالات أو مجموعة وكالات بشأن قضايا تقع ضمن ولايتها أو تعمل في مجالها بوصفها مؤسسات رائدة ضمن آلية لجنة التنسيق الإدارية وسيتم تكثيف ذلك أيضا في المستقبل.
    4. Recuerda la función de la Comisión de Desarme, en su carácter de órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas, que permite el examen a fondo de cuestiones concretas de desarme con el fin de llegar a la formulación de recomendaciones específicas acerca de dichas cuestiones; UN " ٤ - تشير إلى الدور الذي تضطلع به هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة داخل جهاز اﻷمم المتحدة المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح التي تتيح إجراء مداولات متعمقة بشأن قضايا محددة في مجال نزع السلاح، مما يؤدي إلى تقديم توصيات محددة بشأن تلك القضايا؛
    El fondo que se establezca dentro del mecanismo podría ser un fondo dedicado exclusivamente al instrumento o un fondo con asignaciones específicas para el instrumento. UN ويمكن للصندوق الموجود داخل الآلية أن يكون صندوقاً واحداً للصك أو صندوقاً ذا مخصصات مخصصة للصك.
    Asimismo, ha contribuido a las iniciativas de integración regional, por ejemplo, dentro del mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN وقد أسهمت أيضاً في الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي، مثلاً في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    El éxito de este período de sesiones reforzará el prestigio de este órgano dentro del mecanismo de desarme. UN ومن شأن اختتام هذه الجلسة بنجاح أن يعزز موقف هذه الهيئة في آلية نزع السلاح.
    Cuba reafirma la importancia y pertinencia de la Comisión de Desarme como único órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas, y apoya plenamente su labor. UN وتؤكد كوبا مجدداً أهمية وصلاحية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ونحن نساند عملها تماماً.
    Queremos destacar también la importancia y pertinencia de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas como el único órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas. UN كما نود أن نشدد على أهمية هيئة نزع السلاح ووجاهتها باعتبارها الجهاز التداولي المتخصص الوحيد داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنـزع السلاح.
    La Unión Europea reconoce la importancia de la Comisión como órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas que permite la celebración de deliberaciones a fondo sobre cuestiones específicas de desarme. UN يقر الاتحاد الأوروبي بأهمية هيئة نزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة داخل آلية نـزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة التي تسمح بإجراء مداولات متعمقة بشأن قضايا محددة لنـزع السلاح.
    La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, como órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, que permite el examen a fondo de cuestiones precisas de desarme y formula recomendaciones concretas acerca de dichas cuestiones, es el foro universal para la creación de consenso sobre temas y conceptos pertinentes a la promoción de los esfuerzos de desarme. UN وهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة داخل آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح التي تتيح إجراء مداولات متعمقة بشأن قضايا محددة لنزع السلاح، مما يؤدي إلى تقديم توصيات محددة بشأن تلك القضايا، فهي المحفل العالمي لبناء توافق اﻵراء بشأن موضوعات وأفكار متصلة بتعزيز جهود نزع السلاح.
    Habría que cerciorarse de que existiera un intercambio sistemático de información y una división racional del trabajo dentro del mecanismo del CAC y con cualquier otro mecanismo interinstitucional, incluidos los equipos de tareas especiales sobre temas concretos establecidos en el contexto de las actividades complementarias de las conferencias. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية لجنة التنسيق اﻹدارية ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    Cuba considera que la Comisión de Desarme debe preservarse en tanto se trata del órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas. UN وترى كوبا أنه يتعين علينا الحفاظ على هيئة نزع السلاح، لأنها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف التابعة للأمم المتحدة.
    Poniendo de relieve nuevamente la importante función que cumple la Comisión de Desarme dentro del mecanismo de desarme multilateral de las Naciones Unidas, UN وإذ تشدد مرة أخرى على المكانة الهامة لهيئة نزع السلاح في إطار آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنـزع السلاح،
    Poniendo de relieve nuevamente la importante función que cumple la Comisión de Desarme dentro del mecanismo de desarme multilateral de las Naciones Unidas, UN وإذ تشدد مرة أخرى على المكانة الهامة لهيئة نزع السلاح في إطار آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنـزع السلاح،
    Desde 2004 existía asimismo, dentro del mecanismo nacional de remisión de casos, un programa de apoyo que ofrecía asistencia gratuita a las víctimas y estipulaba la colaboración con los países de origen y destino. UN ويوجد ضمن آلية الإحالة الوطنية، منذ عام 2004، برنامج دعم لتقديم المساعدة المجانية للضحايا والتعاون مع بلدان المنشأ والمقصد.
    Permítaseme destacar también la importancia y pertinencia de la Comisión de Desarme como el único órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas. UN أود أيضا أن أشدد على أهمية هيئة نزع السلاح وجدواها بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة ضمن آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة.
    7. Reafirma la función de la Comisión de Desarme, como órgano especializado de deliberaciones dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas, que permite la celebración de deliberaciones a fondo sobre cuestiones determinadas de desarme con miras a la presentación de recomendaciones concretas acerca de dichas cuestiones; UN " ٧ - تعيد تأكيد دور هيئــة نــزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة داخل جهاز اﻷمم المتحدة المتعدد اﻷطراف لنزع الســلاح، التــي تتيـح اجـراء مداولات متعمقة بشأن قضايـا محـددة فــي ميـدان نـزع السـلاح، ممـا يؤدي إلى تقديــم توصيات محــددة بشأن تلك القضايا؛
    8. Reafirma la función de la Comisión de Desarme como órgano especializado de deliberación dentro del mecanismo multilateral de desarme de las Naciones Unidas, que permite la celebración de deliberaciones a fondo sobre cuestiones determinadas de desarme con miras a la presentación de recomendaciones específicas acerca de dichas cuestiones; UN ٨ - تعيد تأكيد دور هيئة نزع السلاح، بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة داخل جهاز اﻷمم المتحدة المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح، التي تتيح اجراء مداولات متعمقة بشأن قضايا محددة في ميدان نزع السلاح، مما يؤدي الى تقديم توصيات محددة بشأن تلك القضايا؛
    Centra la atención en la incorporación, dentro del mecanismo interinstitucional así como en las organizaciones del sistema, de cuestiones relacionadas con las causas del uso indebido, la producción y el tráfico de drogas a fin de facilitar la aplicación de todos los instrumentos internacionales pertinentes sobre uso indebido y tráfico de drogas. UN ويركز البرنامج الفرعي على إدماج المسائل المتصلة بأسباب سوء استعمال المخدرات، وإنتاجها والاتجار بها في النشاط العام داخل الآلية المشتركة بين الوكالات وذلك من أجل تسهيل تنفيذ جميع الصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بسوء استعمال المخدرات والاتجار بها.
    Se ha establecido un comité de alto nivel sobre programas a fin de impartir, dentro del mecanismo del GNUD, orientación y supervisión generales en materia de coordinación y de una ejecución eficaz de los programas en el sistema. UN وقد تم تشكيل لجنة البرنامج الرفيعة المستوى لتوفير توجيه وإشراف شاملين بشأن التنسيق والتنفيذ البرنامجي الفعال في المنظومة في إطار الآلية القائمة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Con todo, lo más importante dentro del mecanismo de seguimiento es la capacidad material, financiera y logística de los Estados para poner en marcha su programa de acción y lograr los objetivos trazados. UN ومع ذلك، فإن القدرات المادية والمالية والسوقية التي تتيح لدولة ما أن تشرع في تنفيذ برنامج عمل ﻹنجاز اﻷهداف المذكورة إنما تعتبر أهم عنصر في آلية المتابعة.
    También se recomienda que se establezca esta función de coordinación dentro del mecanismo de cooperación de la OEA y las Naciones Unidas. UN ويوصى أيضا بأن يتم الاضطلاع بهذه المهمة التنسيقية في اطار آلية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    dentro del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, la Conferencia de Desarme sigue siendo el único foro de negociación multilateral del mundo sobre desarme. UN وفي إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة، يظل مؤتمر نزع السلاح منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في العالم بشأن نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد