ويكيبيديا

    "depósito del instrumento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيداع صك
        
    • وأودع صك
        
    • إيداع صكوك
        
    • أُودع صك
        
    • ايداع صك
        
    • أودع صك
        
    • أودعت وثيقة
        
    • إيداع وثائق
        
    • بإيداع صك
        
    • وتم إيداع وثيقة
        
    • إيداع الصك
        
    Posteriormente, entrarán en vigor respecto de una parte 30 días después del depósito del instrumento de aceptación de la enmienda ante el depositario. UN ثم تدخل تلك التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لأي طرف بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع صك قبوله إياها لدى الوديع.
    Toda aceptación posterior a esa fecha surtirá efecto a los 30 días del depósito del instrumento de aceptación. UN وسيدخل القبول بعد ذلك التاريخ حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك القبول.
    El factor pertinente para determinar en qué momento la Corte puede ejercer su competencia es la entrada en vigor respecto de ese Estado y no el depósito del instrumento de adhesión. UN فالعامل المقرر لانطباق التعديل على تلك الدولة ينبغي ألا يكون إيداع صك القبول وإنما إمكانية ممارسة المحكمة لاختصاصها.
    depósito del instrumento de Ratificación el 13 de enero de 1977. UN وأودع صك التصديق في 13 كانون الثاني/يناير 1977.
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    - Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; depósito del instrumento de ratificación el 8 de marzo de 1977. UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ أُودع صك تصديقه في 8 آذار/مارس 1997؛
    Al momento del depósito del instrumento de ratificación, el Ecuador formula una reserva conforme al Artículo 24 del Convenio. UN وإبان إيداع صك المصادقة، كانت إكوادور قد أبدت تحفظا بموجب المادة 24 من الاتفاقية.
    Se enviaron las notificaciones correspondientes inmediatamente después del depósito del instrumento de ratificación de la Federación de Rusia. UN وقد أُرسلت إخطارات فور إيداع صك تصديق الاتحاد الروسي.
    Seguimiento y posible asistencia por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el depósito del instrumento de ratificación. UN المتابعة والمساعدة المحتملة من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بواسطة إيداع صك التصديق.
    Entró en vigencia: respecto a cada país en la fecha de depósito del instrumento de Ratificación. UN ودخلت حيز النفاذ بالنسبة لكل بلد في تاريخ إيداع صك التصديق.
    Sólo falta el depósito del instrumento de ratificación en poder del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولا يبقى إلا إيداع صك التصديق لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En el ámbito español, la Convención cuenta ya con la aprobación del Parlamento y el depósito del instrumento de ratificación será efectuado en breve. UN وفي حالة إسبانيا، اعتمد البرلمان الاتفاقية بالفعل وسيجري إيداع صك التصديق قريبا.
    El depósito del instrumento de adhesión se suspendió, por lo que no se cumplió el último acto internacional necesario para que Portugal pasara a estar obligado por la Convención. UN وقد عُلِّق إيداع صك الانضمام بناء على ذلك، مفتقرا بذلك إلى آخر إجراء دولي ضروري لتصبح البرتغال ملزمة بالاتفاقية.
    depósito del instrumento de adhesión el 4 de diciembre de 1970. UN وأودع صك التصديق في 4 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    depósito del instrumento de Ratificación el 24 de febrero de 1966. UN وأودع صك التصديق في 24 شباط/فبراير 1966.
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    - Convenio (Nº 100) de la OIT sobre igualdad de remuneración, 1951; depósito del instrumento de ratificación el 3 de junio de 1958; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، لعام 1951؛ أُودع صك تصديقها في 3 حزيران/يونيه 1958؛
    El depósito del instrumento de ratificación sigue a la anterior ratificación del Tratado por el Parlamento de Sudáfrica en noviembre de 1997. UN ويأتي ايداع صك التصديق بعد تصديق برلمان جنوب أفريقيا عليها في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    - Convenio (Nº 122) de la OIT sobre la política de empleo, 1964; depósito del instrumento de ratificación el 19 de junio de 1970; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 بشأن سياسة العمالة، 1964؛ أودع صك تصديقها في 19 حزيران/يونيه 1970؛
    - Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; depósito del instrumento de ratificación: 8 de marzo de 1977; UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ أودعت وثيقة التصديـق في 8 آذار/مارس 1977؛
    Fecha de depósito del instrumento de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982: 7 de junio de 1996. UN ٨ - تاريخ إيداع وثائق التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢: ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    En la ceremonia de depósito del instrumento de adhesión, el Ministro Lampreia manifestó: UN وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا:
    depósito del instrumento de Ratificación el 26 de octubre de 1928. UN وتم إيداع وثيقة التصديق عليها في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1928.
    Respecto de cada Estado que ratifique el Acuerdo o se adhiera a él después del depósito del ... instrumento de ratificación o adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor en el trigésimo día siguiente al depósito de su instrumento de ratificación o adhesión. UN ٢ - فيما يتعلق بكل دولـة تصدق على الاتفـاق أو تنضـم إليه بعد إيداع الصك الخامس عشر من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع صك تصديقها أو انضمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد