| La Dependencia de Enlace recibía información de coaliciones nacionales y organizaciones no gubernamentales de 17 países, que representaban a casi todas las regiones. | UN | وقد تلقت وحدة الاتصال معلومات من ائتلافات وطنية ومنظمات وطنية غير حكومية في 17 بلدا، تمثل كافة مناطق العالم تقريبا. |
| Reasignado de la Dependencia de Enlace para Actividades Relativas a las Minas | UN | إعادة التكليف بالعمل من وحدة الاتصال المعنية بإجراءات مكافحة الألغام |
| A raíz de estos cambios, la antigua Sección V de África meridional se convirtió en Dependencia de Enlace para las operaciones en África meridional. | UN | ونتيجة لهذه التغييرات أصبح المكتب الخامس الخاص بالجنوب اﻷفريقي هو وحدة الاتصال للعمليات الخاصة بالجنوب اﻷفريقي. |
| Oficial administrativo, Dependencia de Enlace para los Testigos y las Víctimas | UN | موظف إداري، وحدة الاتصال للشهود والضحايا |
| Dependencia de Enlace con el Comité Permanente entre Organismos | UN | وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
| Dependencia de Enlace con África meridional en la Sede | UN | وحدة الاتصال المعنية بالجنوب الأفريقي في المقر |
| Dependencia de Enlace con África central y occidental en la sede3 | UN | وحدة الاتصال المعنية بأفريقيا الغربية والوسطى 931.0 |
| Dependencia de Enlace CON ÁFRICA CENTRAL Y OCCIDENTAL EN LA SEDE | UN | وحدة الاتصال المعنية بأفريقيا الغربية والوسطى |
| Dependencia de Enlace CON LA REGIÓN EN LA SEDE | UN | وحدة الاتصال لأفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي في المقر |
| Debe señalarse que los gastos de Apoyo a los Programas para la Dependencia de Enlace en la sede se incluyen en dicho cuadro. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن تكاليف دعم البرامج في وحدة الاتصال بالمقر. |
| Dependencia de Enlace con África meridional en la sede2 | UN | وحدة الاتصال المعنية بالجنوب الأفريقي في 486.6 |
| Dependencia de Enlace con África meridional | UN | وحدة الاتصال الخاصة بالجنوب الأفريقي |
| La Dependencia de Enlace para Actividades relativas a las Minas contribuye a alcanzar el logro previsto 1.1 y apoya los productos conexos del componente 1. | UN | 36 - تسهم وحدة الاتصال للإجراءات المتعلقة بالألغام في الإنجاز المتوقع 1-1 وتدعم النواتج ذات الصلة من إطار عمل العنصر 1. |
| Una Dependencia de Enlace con los Comités, que comprende las secretarías del Comité de Información y del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, también forma parte de esta División. | UN | كما أن وحدة الاتصال باللجان التي تضم أمانتي لجنة الإعلام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة جزء من الشعبة. |
| Dependencia de Enlace con África occidental y central | UN | وبوروندي وحدة الاتصال لغـرب ووسط أفريقيا |
| Dependencia de Enlace para la Asistencia Humanitaria | UN | وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية |
| Dependencia de Enlace para Actividades relativas a las Minas | UN | وحدة الاتصال للإجراءات المتعلقة بالألغام |
| Estas actividades se llevaron a cabo en estrecha colaboración con la Dependencia de Enlace de la Convención en Nueva York. | UN | وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع وحدة الاتصال التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في نيويورك. |
| En consecuencia, se propone crear una Dependencia de Enlace para atender las necesidades que se acaban de describir. | UN | ولذلك يُقترح إنشاء وحدة اتصال لتلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه. |
| Dependencia de Enlace con el Cuerno de África | UN | المقر المكتب الإقليمي لأفريقيا |
| Además, se establecerían arreglos correspondientes para la administración local del proyecto, así como una Dependencia de Enlace y supervisión de los estimadores de cantidades de obra y demás personal esencial y la coordinación y enlace con las autoridades locales. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوضع الترتيبات المقابلة لإدارة المشروع محليا، فضلا عن إنشاء وحدة للاتصال، والإشراف على مراقبي النوعية وسائر الموظفين الأساسيين، وكذلك وحدة للاتصال بالسلطات المحلية والتنسيق معها. |