ويكيبيديا

    "deportivos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرياضية
        
    • رياضية وثقافية
        
    Ello podría incluir el estímulo a la participación en encuentros deportivos y de otro tipo. UN ويمكن أن يتضمن ذلك الدعوة من خلال المشاركة في الأحداث الرياضية وغير الرياضية.
    El número de clubes deportivos y organizaciones juveniles participantes ascendió a 23. UN وبلغ عدد الأندية الرياضية والمؤسسات الشبابية المساهمة 23 نادياً ومؤسسة.
    El programa de vivienda rural ha adjudicado subsidios a 147.343 familias, y gracias al programa de talentos deportivos y artísticos, 2.150 jóvenes han tenido acceso a ayuda económica. UN وقدم برنامج اﻹسكــان الريفــي إعانات ﻟ ٣٤٣ ١٤٧ أسرة. وبفضل البرنامج الخاص بالمواهب الرياضية والفنية تمكن ١٥٠ ٢ شابا من الحصول على دعم اقتصادي.
    - Las actividades de los clubes juveniles, los clubes deportivos y las sociedades de fomento se incorporarán en el programa. UN ستدمج أنشطة نوادي الشباب والنوادي الرياضية والجمعيات اﻹنمائية في برنامج ساموردهي؛
    Se han organizado numerosos seminarios y espectáculos deportivos y culturales para llevar el mensaje del período extraordinario de sesiones al público en general. UN ونظمت حلقات عمل وفعاليات رياضية وثقافية عديدة لنقل فحوى الدورة الاستثنائية إلى عامة الجمهور.
    También se han dictado conferencias en clubes deportivos y culturales, haciendo hincapié en la función de la sociedad civil en la prevención. UN كما عقدت مؤتمرات في النوادي الرياضية والثقافية، ركزت على أهمية دور المجتمع المدني في منع المخدرات.
    Llevábamos un cargamento de equipos deportivos y de material educativo para compartirlo con los refugiados. UN وكنا مسلحين بأصناف شتى من المعدات الرياضية والمواد التربوية لنتقاسمها مع اللاجئين.
    Los movimientos deportivos y culturales de aficionados organizados por organismos, empresas, escuelas y zonas residenciales suelen atraer la participación de gran número de mujeres. UN وتجذب المناسبات الثقافية واﻷلعاب الرياضية للهواة التي تنظمها الوكالات ومشاريع اﻷعمال والمدارس والمناطق السكنية بانتظام اشتراك عدد كبير من النساء.
    Esas instalaciones también están disponibles en los clubes deportivos y centros comunitarios. UN وتوجد هذه المرافق أيضا في النوادي الرياضية والمراكز المجتمعية.
    Por lo general también se aprovechaban seminarios, acontecimientos deportivos y actividades culturales para disuadir a los adolescentes de experimentar con estimulantes de tipo anfetamínico. UN وذكر أن الندوات والمناسبات الرياضية والأنشطة الثقافية تستخدم أيضا عموما لثني المراهقين عن تجريب المنشطات الأمفيتامينية.
    Los programas deportivos y de ocio se planifican para las comunidades de los poblados en general, y no se limitan a las escuelas de las zonas rurales. UN وتخطط برامج تطوير الألعاب الرياضية وبرامج الترويح للمجتمعات القروية في جملتها ولا تقتصر على المدارس في المناطق الريفية.
    :: Negociación de acuerdos con las partes para aumentar al máximo el uso civil de la zona de amortiguación reabriendo vías públicas, campos deportivos y explotaciones económicas UN :: التفاوض على اتفاق مع الجانبين لتحقيق الحد الأقصى من استعمال المدنيين للمنطقة العازلة، أي إعادة فتح الطرق العامة والملاعب الرياضية والمؤسسات الاقتصادية
    Entre las actividades que éstos pueden realizar, cabe mencionar los programas deportivos y las sesiones de terapia. UN ومن بين الأنشطة التي قد يقوم بها المجرمون الشباب برامج مثل الألعاب الرياضية والعلاج المجتمعي.
    Existe también igualdad de oportunidades para participar activamente en acontecimientos deportivos y ejercicios de educación física. UN ويتاح كذلك الفرص المتكافئة لكل فرد للمشاركة الفعالة في الأنشطة الرياضية وتدريبات التربية البدنية.
    :: La ejecución de programas deportivos y la producción de artículos de deporte crean puestos de trabajo y permiten el desarrollo de las capacidades UN :: يتيح كل من البرامج الرياضية وإنتاج المعدات الرياضية الفرصة لتنمية الوظائف والمهارات
    Los centros escolares proporcionan oportunidades de participación en numerosas actividades, juegos deportivos y educación física sin ninguna discriminación por razón de género. UN § تتيح المدارس فرص المشاركة في العديد من الأنشطة والألعاب الرياضية والتربية البدنية دون أدني تفرقة بين الإناث والذكور.
    La gestión normalizada de los acontecimientos deportivos y el interés que despiertan en el público también están creciendo. UN ويتزايد توحيد معايير إدارة الأنشطة الرياضية وإقبال الجمهور عليها كذلك.
    Ambos elementos están presentes, con mayor o menor intensidad, en las relaciones contemporáneas entre los megaeventos deportivos y las ciudades anfitrionas, con importantes efectos en el desarrollo social y económico urbano. UN ويتوفر كلا العنصرين، بدرجات متفاوتة، في العلاقات المعاصرة بين المناسبات الرياضية الكبرى والمدن التي تستضيف هذه المناسبات، مما يُحدِث تأثيراً كبيراً على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمدينة.
    Participación en los juegos deportivos y en la educación física UN توفير فرص متساوية في المشاركة بالألعاب الرياضية والتربية البدنية
    Gestión y realización de auditorías ambientales de actos deportivos y colaboración con organizaciones especializadas en el deporte en relación con el deporte y el medio ambiente UN إدارة وتنفيذ المراجعات البيئية للأنشطة الرياضية والعمل مع المنظمات الرياضية المتخصصة بشأن الرياضة والبيئة
    El Consejo de Educación Especial organiza programas deportivos y culturales para los niños discapacitados todos los años. UN وينظم مجلس التعليم الخاص برامج رياضية وثقافية سنوياً للأطفال المعاقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد