229. El artículo 41 de la Constitución de Kuwait dispone que: " Todo kuwaití tiene derecho al trabajo y a escoger su tipo de trabajo. | UN | ٩٢٢- لقد جاء في الدستور الكويتي وفي المادة ١٤ منه ما يلي: " لكل كويتي الحق في العمل وفي اختيار نوعه. |
Influía en el derecho al trabajo y a disfrutar de condiciones favorables de trabajo, así como en los derechos a la salud y a la educación. | UN | فهي تؤثر في الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل مواتية، بالإضافة إلى تأثيرها في الحق في الصحة وفي التعليم. |
7. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل منصفة ومواتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
5. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 5- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
7. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 7- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل منصفة ومؤاتية |
7. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 7- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة وملائمة |
5. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 5- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية |
5. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 5 - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
6. derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل والحق في شروط عمل عادلة ومرضية |
En virtud de lo dispuesto en la Constitución de la República de Hungría, todos tienen derecho al trabajo y a elegir libremente su empleo y profesión. | UN | بحكم النص الدستوري، يتمتع كل شخص في جمهورية هنغاريا بالحق في العمل وفي اختيار عمله ومهنته بحرية. |
37. México tomó nota de los progresos de Argelia en ámbitos como la erradicación de la pobreza, el derecho al trabajo y a la educación y el desarrollo de una infraestructura para servicios públicos. | UN | 37- وأشارت المكسيك إلى التقدم الذي أحرزته الجزائر في مجالات مثل استئصال شأفة الفقر، والحق في العمل وفي التعليم، وتطوير الهياكل الأساسية للخدمات العمومية. |