ويكيبيديا

    "des" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعطيني
        
    • ديس
        
    • تعطي
        
    • تعطيه
        
    • ديز
        
    • تعطيها
        
    • تدر
        
    • دي
        
    • تخطو
        
    • تدير
        
    • تديري
        
    • دز
        
    • تعطني
        
    • تعطينى
        
    • تعطيهم
        
    Äh... Oh. En Nueva York puedo vender todo lo que me des en cinco minutos. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سيريك قريباً في نيويورك يمكنني بيع كل شيء تعطيني ؟
    Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. Open Subtitles وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل
    El Sr. des Browne es conocido por su gran experiencia política en el Parlamento y el Gobierno británicos. UN ومعروف عن السيد ديس براون أنه سياسي محنك ذو باع طويل في البرلمان والحكومة البريطانيين.
    Mamá, no le des los cachorros a él. Será malo con ellos. Open Subtitles أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم
    Pero no le des ni un centavo más. Ha sido muy grosero. Open Subtitles لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية
    Videoclub Blockbuster, des Moines, Iowa. Open Subtitles "بلاك بوستر" للأفلام ، في "ديز مونيز" ، "آيوا"
    No, no quiero que me des el libro, pero préstamelo una hora. Open Subtitles كلا، لا أريدك ان تعطيني الكتاب فقط اعيريني الكتاب لساعة
    No vas a quedarte el pez, no me importa cuánto dinero me des. Open Subtitles لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني
    Joven, a menos que me des algunas respuestas... no serás capaz de vivir con Rudy y Paul de nuevo jamás. Open Subtitles أيها الشاب, إلى أن تعطيني بعض الإجابات.. لن تكون قادراً على العيش مع رودي وبول من جديد.
    Los profilers del FBI han dicho al destacamento de policía que el francotirador es, de hecho, un miembro del departamento de policía de des Plaines. Open Subtitles محللى اف بى اى أخبروا قوة المهام للشرطة أن القناص فى الحقيقة , هو عضو من قسم شرطة بوليس ديس بلاينز
    Mi delegación desea señalar a la atención una de las observaciones de la Embajadora des Iles en el sentido de que la región de América Latina y el Caribe UN ويود وفد بلادي أن يسترعي الاهتمام اﻷوثق ﻹحدى ملاحظات السفير ديس إليس، عندما قال:
    Quisiera dar una calurosa bienvenida a nuestro distinguido invitado, Sr. des Browne, Secretario de Estado de Defensa del Reino Unido. UN أود أن أرحب ترحيباً حاراً بضيفنا الموقر، السيد ديس براون، وزير دفاع المملكة المتحدة.
    Quiero que le des esto a tu papi. Es muy importante. ¿De acuerdo? Open Subtitles أريدكِ أن تعطي هذه لوالدكِ و هذا في غاية الأهمية، موافقة؟
    Persigue tus sueños si eso deseas, pero no le des a Mileva falsas expectativas. Open Subtitles اتعب احلامك اذا كنت تريد و لكن لا تعطي ميليفا امال خاطئة
    A él tampoco. No le des ideas. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعرفها أيضا أنت تعطيه أفكار
    Después de que me lo des, tu esposa e hija van a ser liberadas. Open Subtitles بعد أن تعطيه لي, سوف نرجع طفلتك إلي أمها.
    Blockbuster Video, des Moines, Iowa. Open Subtitles "بلاك بوستر" للأفلام ، في "ديز مونيز" ، "آيوا"
    - Nada. Sólo no le des mi droga. - No te preocupes, no la tengo. Open Subtitles لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي -
    No le des la espalda a lo que tu corazón sabe que es la verdad... sólo porque nos enfrentamos a algo difícil. Open Subtitles لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة
    des Moines, Iowa (Estados Unidos de América) UN دي موينز، آيوا، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Ve a tu habitación y no des un paso afuera hasta que te lo diga. Open Subtitles إذهب إلى غرفتك؟ ولا تخطو خارجها ولا خطوة حتى أسمح لك بذلك ؟
    Y... ¿qué es lo que nos detiene de escapar el segundo en el que te des vuelta? Open Subtitles و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟
    Mira a tu alrededor y no le des la espalda, nunca. Open Subtitles راقبي مُحيطكِ ولا تديري له ظهركِ، أبدًا.
    Si vas a prometerme algo, des ¿puedes prometerme que nunca volverás a la isla? Open Subtitles إن كنتَ ستعدني بشيء يا (دز)، فهلاّ وعدتني بألاّ تعود لتلك الجزيرة ثانيةً
    No me des ordenes, esclavo. Te haré colgar de los talones. Open Subtitles لا تعطني أوامر أيها العبد وإلا سوف أدهسك بكعب حذائي
    Te pido que me des un puesto de menor jerarquía en la empresa. Open Subtitles ..أنا فقط أطلب منك أن تعطينى أصغر وظيفة فى هذه الشركة
    Dale tú los $10 si quieres dárselos. Lo haré, tan pronto como me los des. Open Subtitles ـ أعطيه 10 دولارات إذا أردتِ ذلك ـ سأفعل بمجرد أن تعطيهم ليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد