B. Comité Especial encargado de investigar denuncias de Desapariciones Forzadas e involuntarias y presuntos casos de | UN | اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقــة بحــالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الرق المبلغ عنها |
B. Comité Especial encargado de investigar denuncias de Desapariciones Forzadas e involuntarias y | UN | اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقــة بحــالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الرق المبلغ عنها |
También está trabajando en un proyecto de convención contra las Desapariciones Forzadas e involuntarias y en el estudio de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | كما أنها منهمكة حالياً في صياغة اتفاقية لمكافحة حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي وفي النظر في وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las Desapariciones Forzadas e involuntarias. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias ha hecho un notable esfuerzo por reducir sus necesidades de servicios de conferencias. | UN | ١٦ - بذل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللااختياري جهدا كبيرا للحد من طلباته على خدمات المؤتمرات. |
Cuestión de las Desapariciones Forzadas e involuntarias | UN | مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
2. Desapariciones Forzadas e involuntarias 48 - 50 16 | UN | حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias, 44º período de sesiones | UN | لجنة حقوق الانسان - الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - الدورة الرابعة واﻷربعون |
El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las Desapariciones Forzadas e involuntarias. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las Desapariciones Forzadas e involuntarias. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
La comisión toma nota con preocupación de los informes que dan cuenta de la práctica de las Desapariciones Forzadas e involuntarias. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير التي تشير إلى ممارسة الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias es de especial interés, puesto que las personas pertenecientes a las minorías parecen haber sido grandemente afectadas por esas violaciones de sus derechos. | UN | والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي له أهمية خاصة في هذا السياق، حيث يبدو أن اﻷشخاص المنتمين الى أقليات يتأثرون بشكل لا متناسب. |