ويكيبيديا

    "desarme y la limitación de los armamentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلاح وتحديد الأسلحة
        
    • السلاح والحد من الأسلحة
        
    • السلاح والحد من التسلح
        
    • السلاح وتنظيم التسليح
        
    • تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح
        
    La crisis en los empeños de la comunidad internacional por encarar las cuestiones de la no proliferación, el desarme y la limitación de los armamentos se ha profundizado aún más en el último año. UN لقد ازداد في العام الماضي تفاقم الأزمة في مساعي المجتمع الدولي لمعالجة قضايا عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Urge fortalecer el marco internacional y los instrumentos multilaterales en el ámbito de la no proliferación, el desarme y la limitación de los armamentos. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تعزيز الصكوك الدولية الإطارية والمتعددة الأطراف في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Bajo los auspicios de la Organización, concertaron importantes acuerdos sobre el desarme y la limitación de los armamentos. UN لقد أبرمتا اتفاقيات رئيسية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة تحت إشراف المنظمة.
    - El doble rasero con el que seguimos haciendo frente a las cuestiones del desarme y la limitación de los armamentos. UN :: قاعدة الكيل بمكيالين التي لا زلنا نعتمدها في معالجة قضايا نزع السلاح والحد من الأسلحة.
    El desarme y la limitación de los armamentos constituyen el vehículo principal para la reducción de la amenaza de la desestabilización, la declinación económica y las tiranteces que llevan a la guerra. UN إن نزع السلاح والحد من التسلح هما أداة رئيسية لخفض خطر تزعزع الاستقرار والتدهور الاقتصادي والتوترات المؤدية إلى الحرب.
    Espera que los instrumentos se fortalezcan aún más en los esfuerzos mundiales regionales en favor del desarme y la limitación de los armamentos. UN وأعرب عن أمله في أن يتواصل تعزيز الصكوك في إطار الجهود العالمية والإقليمية من أجل نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Dados sus conocimientos especializados en la esfera del desarme y la limitación de los armamentos y sus habilidades diplomáticas, mi delegación está segura de que llevará la labor de la Comisión a una conclusión satisfactoria. UN ونظرا لخبرتكم الواسعة في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة فضلا عن مهاراتكم الدبلوماسية، فإن وفد بلادي على ثقة من أنكم ستوجِّهون أعمال هذه اللجنة صوب خاتمة ناجحة.
    Además, la Unión Europea desea recordar su apego al seguimiento del proceso de ampliación de la Conferencia de Desarme, que es el único foro multilateral de negociación sobre el desarme y la limitación de los armamentos. UN فضلا عن ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أن يُذكّر بالمرفقات التي أرفقها مع مذكرة متابعة عملية توسيع مؤتمر نزع السلاح، محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    En 1991 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas constituyó una comisión especial para investigar los amplios programas de armas de destrucción masiva del Iraq y supervisar el desarme y la limitación de los armamentos. UN ففي عام 1991، أنشأ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لجنة خاصة للتحقيق في برامج العراق الموسعة لانتاج أسلحة الدمار الشامل، ولرصد نزع السلاح وتحديد الأسلحة في العراق.
    Entre ellos están la prevención y solución de los conflictos, el terrorismo, los desastres naturales, el control de las enfermedades, el desarme y la limitación de los armamentos, la pobreza y el desarrollo sostenible. UN وتتضمن هذه منع الصراع وحله والإرهاب والكوارث الطبيعية والسيطرة على الأمراض ونزع السلاح وتحديد الأسلحة والفقر والتنمية المستدامة.
    Los Estados miembros de la Conferencia tienen una grave obligación con todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas de ayudar a la humanidad a hacer frente a los desafíos de la no proliferación, el desarme y la limitación de los armamentos. UN وتتحمل الدول الأعضاء في المؤتمر مسؤولية كبيرة نحو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مساعدة البشرية على التصدي لتحديات منع الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    El 10 de diciembre de 2001, el Consejo de Ministros de la UE emprendió una iniciativa, dentro de la esfera de la no proliferación, el desarme y la limitación de los armamentos, para contrarrestar la amenaza del terrorismo. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، أطلق مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي مبادرة محددة الهدف في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة لمواجهة خطر الإرهاب.
    Se han registrado mejoras espectaculares en la forma en que los Estados evalúan su propia seguridad y, en consecuencia, han surgido nuevas oportunidades de progreso hacia el desarme y la limitación de los armamentos. UN وتحسنت بشكل ملحوظ مقاييس الشعور باﻷمن في الدول، وبالتالي أتيحت فرص جديدة للتقدم في نزع السلاح والحد من التسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد