ويكيبيديا

    "desarrollo nacional del afganistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنمائية الوطنية الأفغانية
        
    • التنمية الوطنية لأفغانستان
        
    • الإنمائية الوطنية لأفغانستان
        
    • الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان
        
    • أفغانستان الإنمائية الوطنية
        
    • أفغانستان الوطنية للتنمية
        
    • التنمية الوطنية الأفغانية
        
    • الوطنية الأفغانية للتنمية
        
    • الإنمائية الوطنية في أفغانستان
        
    A. Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán UN ألف - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    Enero-marzo de 2006: Lanzamiento por el Gobierno de su estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán UN كانون الثاني/يناير - آذار-مارس 2006: شروع الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    El plan de recuperación posterior a la guerra figura en el presupuesto de desarrollo nacional del Afganistán. UN 47 - وتضم ميزانية التنمية الوطنية لأفغانستان خطة الانتعاش بعد الحرب.
    Para fomentar la eficacia de la coherencia entre donantes, se propone fusionar la Dependencia de Apoyo al desarrollo nacional del Afganistán y la Dependencia de Coordinación de los Donantes y Eficacia de la Ayuda en una sola Dependencia de Coherencia de la Ayuda. UN ويُقترح لتحقيق مزيد من الفعالية في اتساق المانحين دمج وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة في وحدة واحدة لاتساق المعونة.
    Observó que se había aprobado la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN ولاحظت اعتماد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Estimación para 2006: El Gobierno pondrá en marcha su estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán UN التقدير لعام 2006: بدء الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان
    Celebración de consultas con las autoridades nacionales y locales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán en 34 provincias UN إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية والمحلية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في 34 مقاطعة
    :: Trabajar con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los donantes para establecer mecanismos institucionales a fin de elaborar una estrategia de desarrollo nacional del Afganistán y supervisar la aplicación del Pacto UN :: العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهات مانحة أخرى لإنشاء آليات مؤسسية لتطوير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان
    :: Supervisar y coordinar actividades de asistencia en el plano subnacional de conformidad con los objetivos del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Provisional de desarrollo nacional del Afganistán. UN :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    La acción antiminas se ha integrado en el Pacto para el Afganistán y en la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, así como en el plan nacional de paz, recuperación y desarrollo para Uganda y el plan de acción para la erradicación de la pobreza de Uganda. UN وتشكل الإجراءات المتعلقة بالألغام جزءا من اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وفي خطة السلام والإنعاش والتنمية ومن خطة العمل للقضاء على الفقر في أوغندا.
    Ese doble objetivo ha quedado consagrado en la Iniciativa en favor de la buena ejecución y se ajusta plenamente a la Estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán y la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN وذلك الغرض المزدوج منصوص عليه في مبادرة حسن الأداء ومتفق اتفاقا تماما مع الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات التي تنتهجها الحكومة الأفغانية ومع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    45. Esta Estrategia se aprobó en 2007, sobre la base de los indicadores de referencia de la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN 45- اعتُمدت هذه الاستراتيجية في عام 2007 استناداً إلى معايير الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    1 D-1 de la Dependencia de Apoyo al desarrollo nacional del Afganistán suprimida (párr. 133) UN 1 برتبة مد-1 من وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان الملغاة (الفقرة 133)
    :: Prestación de asesoramiento mediante la participación semanal de la UNAMA en las reuniones del Grupo Consultivo del Pacto para el Afganistán y de la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, el grupo de trabajo sobre justicia y derechos humanos y sus subgrupos de trabajo técnicos UN :: تقديم المشورة أسبوعيا عن طريق مشاركة البعثة في أعمال الفريق الاستشاري المعني باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان واتفاق أفغانستان والفريق العامل المعني بالعدالة وحقوق الإنسان والأفرقة التقنية الفرعية العاملة التابعة له
    22. Supervisar el segundo pilar de la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán, centrado en la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos; UN 22- الإشراف على العنصر الثاني لاستراتجية التنمية الوطنية لأفغانستان الذي يركز على الحكم الرشيد، وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛
    En vista de la propuesta de reestructuración orgánica de la Misión, se propone fusionar las funciones de la Dependencia de Apoyo a la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán con las de la Dependencia de Coordinación de los Donantes y Eficacia de la Ayuda, que pasará a llamarse Dependencia de Coherencia de la Ayuda, y suprimir la Dependencia de Apoyo al desarrollo nacional del Afganistán. UN 105 - نظرا لإعادة التشكيل التنظيمي المقترح للبعثة، يقترح دمج مهام الوحدة مع وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة التي أعيد تسميتها ووحدة اتساق المعونة، وإلغاء وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان.
    Además de por Copresidente, el Gobierno del Afganistán está representado por los miembros del Comité de Supervisión de la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN وبالإضافة إلى الاشتراك في رئاسة المجلس، تُمثل الحكومة الأفغانية بالأعضاء في لجنة الرقابة التابعة للاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Ese doble objetivo ha quedado consagrado en la Iniciativa en favor de la buena ejecución y se ajusta plenamente a la Estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán y la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN وقد أُرسي هذا الهدف المزدوج في مبادرة الأداء الجيد، وهو يتوافق تماما مع استراتيجية حكومة أفغانستان الوطنية لمكافحة المخدرات ومع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Celebración de consultas sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán en 34 provincias UN إجراء مشاورات بشأن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية في 34 مقاطعة
    El informe proporcionó el marco para la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán, que se presentó a la Conferencia de Londres sobre el Afganistán. UN ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان.
    Por lo tanto, Letonia acoge con satisfacción la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán. UN من أجل ذلك، ترحب لاتفيا باستراتيجية أفغانستان الوطنية للتنمية.
    Supervisión y asesoramiento para el Gobierno, los donantes y asociados internacionales como los equipos provinciales de reconstrucción respecto de la ejecución de los programas nacionales y la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán UN الرصد، وتقديم المشورة للحكومة والمانحين والشركاء الدوليين، مثل أفرقة إعمار المقاطعات المعنية بتنفيذ البرامج الوطنية واستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية
    Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán UN الاستراتيجية الوطنية الأفغانية للتنمية
    Señaló que la Estrategia de desarrollo nacional del Afganistán constituía un marco amplio y general para un programa eficaz de desarrollo nacional e hizo varias recomendaciones. UN وذكرت أن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية في أفغانستان تتيح إطاراً واسعاً وشاملاً لتنفيذ برنامج إنمائي وطني فعال. وقدمت بنغلاديش عدداً من التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد