La asistencia oficial para el Desarrollo para el continente es del 9%, lo que deja un déficit de financiación residual de alrededor del 9%. | UN | ويبلغ متوسط المساعدة اﻹنمائية الرسمية للتجارة ٩ في المائة، مما يترك فجوة في التمويل المطلوب بمقدار ٩ في المائة تقريبا. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
Las metas y objetivos de la estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo son para atender a dichos problemas. | UN | وأن من مقاصد وأهداف الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع اﻹستجابة إلى تلك الاهتمامات. |
La Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo enumera seis objetivos para el logro de sus metas, que son: | UN | وقد حددت الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمــم المتحـــدة اﻹنمائــي الرابـع ستة أهداف لتحقيق مقاصدها: |
Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
Consecución de los objetivos de desarrollo de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بلوغ اﻷهداف اﻹنمائيـــة التــــي تضمنتهـــا الاستراتيجية اﻹنمائية الدوليـــة لعقــد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
Consecución de los objetivos de desarrollo de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بلوغ اﻷهداف اﻹنمائيـــة التــــي تضمنتهـــا الاستراتيجية اﻹنمائية الدوليـــة لعقــد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
b) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | `٢` تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع |
ii) Aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛ |
La Unión Europea se ha comprometido a duplicar su asistencia al Desarrollo para el 2010. | UN | كما يلتزم الاتحاد الأوروبي بمضاعفة مساعدته الإنمائية بحلول عام 2010. |
El saldo que pudiera quedar tras la ejecución o expiración de esas cartas de crédito se transferirá al Fondo de Desarrollo para el Iraq. | UN | وأي رصيد يتبقى بعد تنفيذ خطابات الاعتماد هذه أو انقضائها سيحول إلى صندوق تنمية العراق. |
d Representa el 5% del producto de las ventas de petróleo iraquí depositado en el Fondo de Desarrollo para el Iraq de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1483 (2003) del Consejo de Seguridad. Véase el inciso c) de la nota 1. | UN | (د) تمثل 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في حساب تنمية العراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، انظر الملاحظة 1 (ج). |
El total provisional de los gastos correspondientes a las actividades de Desarrollo para el año 2010 ascendió a 4.800 millones de dólares, de los cuales 630 millones se financiaron con cargo a los recursos ordinarios y 3.360 millones y 810 millones, con cargo a otros recursos de los donantes y a los recursos locales respectivamente. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات المؤقتة لأغراض الأنشطة الإنمائية لعام 2010 مبلغا قدره 4.8 بلايين دولار، منها 0.63 بليون دولار تم تمويلها من الموارد العادية و 3.36 بلايين دولار و 0.81 بليون دولار من موارد جهات مانحة أخرى، وموارد محلية على التوالي. |