ويكيبيديا

    "descanso de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراحة من
        
    • راحة من
        
    • إستراحة من
        
    • ترفيهية قدره
        
    • أستريح من
        
    • الراحة من
        
    • الترويحية من
        
    • ترفيهية لمدة
        
    • ل ترتاحوا
        
    • الاستراحة
        
    • إجازة من
        
    • استراحة لمدة
        
    • راحة لمدة
        
    • راحة مدتها
        
    • سأرتاح قليلاً من
        
    ¿Qué tal un descanso de tu boca? Open Subtitles ماذا عن استراحة من كلامك الكثير؟
    Necesitamos un descanso de porno. Open Subtitles نحتاج استراحة من مشاهدة الافلام الاباحية
    Probablemente necesita un descanso de todo. Open Subtitles إنه فقط على الأرجح أنه يحتاج لفترة راحة من كل شيء,
    Sólo pensé que querrías un descanso de esa sesión de consuelo del dolor. Open Subtitles أنا فقط أعتقدت أنك قد تريدي إستراحة من جلسة إستشارة الحزن
    El personal del contingente recibirá directamente de la misión de mantenimiento de la paz una dieta de 1,28 dólares diarios, más una prima para licencia de descanso de 10,50 dólares diarios por un máximo de siete días de licencia durante cada período de seis meses. UN ٣ - يحصل أفراد الوحـدة من بعثة حفظ السلام مباشرة على بدل يومي قدره ١,٢٨ من الدولارات، زائدا بدل إجازة ترفيهية قدره ١٠,٥٠ دولارات يوميا لفترة إجازة تصل مدتها إلى سبعة أيام مرة كل ستة أشهر.
    Y realmente creo que necesito tomarme un descanso de todo lo demás. Open Subtitles وأظن حقاً أن علي أن أستريح من كل شيء آخر
    Necesito un descanso de los niños gritones. Open Subtitles أحتاج لبعض الراحة من صراخ الأطغال
    No, no. Estaremos allí. Me irá bien tomarme un descanso de toda la locura. Open Subtitles لا.لا.سنكون هناك.أستطيع بالتأكيد الأستفادة من استراحة من كل ذلك الجنون
    Al otro lado de la ciudad, Samantha decidió que lo mejor era tomar un descanso de nosotras e ir de compras. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، قررت سامانثا الشيء من الحكمة القيام به هو أن تأخذ استراحة من كل واحد منا وتذهب للتسوق.
    No, en realidad estaba intentando tomarme un descanso de mis tareas de niñera Open Subtitles لا ، في الواقع كنت أحاول أن آخذ استراحة من عمل المربية
    Sólo creo que debemos tomar un descanso de todo esto. Open Subtitles أظن بأنّه علينا أن نأخذ فترة راحة من كل هذا
    ¿Por qué no tomamos un descanso de todo esto y veremos algunas fotos juntos? ¿De acuerdo? Open Subtitles لم لا نأخذ راحة من كلّ هذا ونذهب لمطالعة بعض الصور سويّة، اتفقنا؟
    Bueno... lo que sea por un descanso de los exámenes. Open Subtitles حسناً , مستعد لفعل أي شيء لمجرد الحصول على راحة من الإمتحانات
    Así que me tomaré un descanso de las mesas por el momento. Open Subtitles حتى أنا يجب أن آخذ إستراحة من المعامل لبعض الوقت
    Despues de la semana pasada, realmente me vendría bien un descanso de este lugar. Open Subtitles بعد ما حدث الأسبوع الماضي، أنا أحتاج لأخذ إستراحة من هذا المكان
    El personal del contingente recibirá directamente de la misión de mantenimiento de la paz una dieta de 1,28 dólares diarios, más una prima para licencia de descanso de 10,50 dólares diarios por un máximo de siete días de licencia durante cada período de seis meses. UN ٣ - يحصل أفراد الوحـدة من بعثة حفظ السلام مباشرة على بدل يومي قدره ١,٢٨ من الدولارات، زائدا بدل إجازة ترفيهية قدره ١٠,٥٠ دولارات يوميا لفترة إجازة تصل مدتها إلى سبعة أيام مرة كل ستة أشهر.
    descanso de mi esposa, olvido el cumpleaños de mi hijo... y recibo dos millones de dólares... por promocionar un whisky... cuando podría estar haciendo una obra de teatro en algún lado. Open Subtitles أستريح من زوجتي وأهرب من عيد ميلاد ابني وأحصل على 2 مليون دولار من إعلانات الويسكي حيث يمكنني أن أقوم بدور فى مسرحية فى مكان ما
    Pensé en tomarme un descanso de defecar en la calle y venir a verte. Open Subtitles كنت سأخذ قسطا من الراحة من تعب المجئ إليك من الطريق المفتوح لرؤيتك
    4. Decide también aprobar el aumento en el pago de la prestación por licencia de descanso de 7 a 15 días para el personal de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. UN 4 - تقرّر أيضا زيادة عدد الأيام التي يُدفع عنها بدل الإجازة الترويحية من سبعة أيام إلى 15 يوما لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة.
    2. Algunos soldados no ejercieron su derecho a una prestación para licencia de descanso de siete días, lo que originó economías en esta partida. UN ٢ - لم يتمتع عدد من أفراد القوات باستحقاقاتهم المتعلقة ببدل إجازة ترفيهية لمدة سبعة أيـــام. مما أدى الى نشوء وفورات في هذا البند من الميزانية.
    Las patrullas de policía entran habitualmente en la zona de descanso de los residentes, del mismo modo que los guardias de prisiones inspeccionarían las celdas de los reclusos. UN وتدخل دوريات الشرطة بانتظام إلى منطقة الاستراحة المخصصة للنزلاء، كما يفتش حراس السجون الزنزانات التي يقيم فيها النزلاء.
    Ahora que estaremos juntos otra vez... me tomaré un descanso de la universidad. Open Subtitles حسناً، والآن بما أننا سنعود إلى بعضنا فمن المحتمل أن آخذ إجازة من الدراسة
    Me voy a tomar un descanso de 15 minutos. Open Subtitles أتعلمون سآخذ لنفسي استراحة لمدة 15 دقيقة
    Bien, correcto, si oh, un descanso de 10 min. por cada hora. Open Subtitles حسناً، صحيح فترة راحة لمدة 10 دقائق بعد كل ساعة
    Las personas a que se refieren los apartados precedentes no pueden ser obligadas a trabajar más de 12 horas diarias, con un descanso de hora y media durante la jornada de trabajo como mínimo. UN ولا يُلزم اﻷشخاص المشار إليهم في الفقرات الفرعية أعلاه بالعمل أكثر من ٢١ ساعة يوميا مع فترة راحة مدتها ساعة ونصف الساعة على اﻷقل خلال يوم العمل.
    - descanso de mi compañera. Open Subtitles - سأرتاح قليلاً من زميلتي في الغرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد