El Gabinete aprobó en noviembre de 2009 la política de descentralización y gobernanza local. | UN | ووافق مجلس الوزراء على سياسة اللامركزية والحكم المحلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Además, el Gabinete hizo suya la política de descentralización y gobernanza local presentada por la Comisión de Gobernanza. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الوزراء سياسة اللامركزية والحكم المحلي التي قدمتها لجنة الحكم. |
El Gobierno aprueba y aplica una nueva política de descentralización y gobernanza local | UN | اعتماد الحكومة سياسة جديدة بشأن اللامركزية والحكم المحلي وتطبيقها |
El proceso de descentralización y gobernanza local sigue en marcha, y se establecen municipios en todo el país | UN | مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد |
:: Inicio de la aplicación de la política nacional de descentralización y gobernanza local | UN | :: بدء تنفيذ السياسة الوطنية بشأن تحقيق اللامركزية والحوكمة المحلية |
Por ejemplo, los programas de delegación, descentralización y gobernanza local a menudo no están acompañados por políticas fiscales favorables a los pobres que compartan los ingresos fiscales y la autoridad de recaudación de impuestos a fin de que los gobiernos locales sean financieramente viables. | UN | ومثال ذلك أن برامج تفويض السلطة واللامركزية والحكم المحلي لا تواكبها في كثير من الأحيان سياسات مالية تراعي مصالح الفقراء تقوم على تقاسم الإيرادات المالية وسلطة جمع الضرائب لإمداد الحكومات المحلية بأسباب البقاء من الناحية المالية. |
La Misión seguirá apoyando al Gobierno en la aplicación del programa de descentralización y gobernanza local. | UN | وستواصل البعثة دعم الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج تطبيق اللامركزية والحكم المحلي. |
descentralización y gobernanza local | UN | تحقيق اللامركزية والحكم المحلي |
Aprobación por el Gobierno de Timor-Leste de un documento normativo sobre descentralización y gobernanza local | UN | :: اعتماد حكومة تيمور - ليشتي ورقة سياسات بشأن اللامركزية والحكم المحلي |
descentralización y gobernanza local en el proceso de democratización | UN | باء - تطبيق اللامركزية والحكم المحلي في عملية إرساء الديمقراطية |
descentralización y gobernanza local | UN | تطبيق اللامركزية والحكم المحلي |
v) descentralización y gobernanza local; | UN | ' 5` اللامركزية والحكم المحلي؛ |
En el nuevo plan estratégico para el período 2008-2011 se promueve la labor del PNUD en materia de descentralización y gobernanza local. | UN | وتيسِّر الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2008-2011 عمل البرنامج الإنمائي في مجالي اللامركزية والحكم المحلي. |
Se aprovecharán los resultados de la evaluación de la función del PNUD en materia de descentralización y gobernanza local realizada conjuntamente por el PNUD y el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania en 2000. | UN | وسيستفيد التقييم من التقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية لدور البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي، الذي أُجري في عام 2000. |
3.1.4 El Gobierno aprueba y aplica una nueva política de descentralización y gobernanza local | UN | 3-1-4 اعتماد الحكومة سياسة جديدة بشأن اللامركزية والحكم المحلي وتطبيقها |
El Gobierno de Timor-Leste proyecta llevar adelante una reforma importante de la gestión administrativa y territorial, a nivel subnacional, mediante la aplicación de la política de descentralización y gobernanza local. | UN | 50 - تعتزم حكومة تيمور - ليشتي تنفيذ عملية إصلاح كبيرة في التنظيم الإداري والإدارة الإقليمية على الصعيد دون الوطني، وذلك بتطبيق سياسة اللامركزية والحكم المحلي. |
:: Aportación de asesoramiento y apoyo mediante reuniones periódicas con el Ministro de Administración Estatal y Ordenación Territorial y los principales homólogos internacionales para aplicar con éxito el programa de descentralización y gobernanza local | UN | :: تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة العمرانية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي |
Aportación de asesoramiento y apoyo mediante reuniones periódicas con el Ministro de Administración Estatal y Ordenación Territorial y los principales homólogos internacionales para aplicar con éxito el programa de descentralización y gobernanza local | UN | تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة الإقليمية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي |
La UNMIL seguirá colaborando con el Gobierno, en particular con el Ministerio del Interior, la Comisión de Gobernanza y el equipo de las Naciones Unidas en el país, para reforzar la capacidad y el funcionamiento de las administraciones de los condados y apoyar la aplicación de la estrategia de descentralización y gobernanza local. | UN | وستواصل البعثة التعاون مع الحكومة، وخصوصا وزارة الداخلية ولجنة الحوكمة، ومع فريق الأمم المتحدة القطري، بهدف تعزيز قدرات وسير إدارات المقاطعات ودعم تنفيذ استراتيجية اللامركزية والحكم المحلي. |
3.1.4 Continúa el proceso de descentralización y gobernanza local y se establecen municipios en todo el país | UN | 3-1-4 مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد |
Inicio de la aplicación de una política nacional de descentralización y gobernanza local. Dado que la aplicación de la política de descentralización requiere enmiendas constitucionales, la Comisión de Examen Constitucional introdujo la descentralización como área temática para el debate con arreglo al marco para la educación cívica y las consultas públicas en el contexto del proceso de examen constitucional. | UN | 93 - البدء بتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي - نظرا إلى أن تنفيذ سياسة الأخذ باللامركزية يقتضي إدخال تعديلات دستورية، أدرجت لجنة استعراض الدستور مسألة الأخذ باللامركزية كمجال مواضيعي للمناقشة في إطار التربية المدنية والمشاورة العامة الذي وضِع في سياق عملية استعراض الدستور. |
El nuevo marco normativo del Gobierno en materia de descentralización y gobernanza local fue aprobado por el Consejo de Ministros en marzo de 2008 | UN | أقر مجلس الوزراء في آذار/مارس 2008 إطار السياسات الجديد للحكومة بشأن اللامركزية والحوكمة المحلية |
PNUD. Programas de desarrollo de la capacidad sobre todos los aspectos de la esfera de interés del PNUD relacionada con la gobernanza democrática (elecciones, reforma de la administración pública, parlamentos, justicia y derechos humanos, lucha contra la corrupción, descentralización y gobernanza local, gobernanza electrónica, medios de difusión y acceso a la información, y sociedad civil). | UN | 366 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - برامج تنمية القدرات في كل ميادين مجال تركيز الحكم الديمقراطي للبرنامج الإنمائي (الانتخابات، وإصلاح الإدارة العامة، والبرلمانات، والعدل وحقوق الإنسان، ومكافحة الفساد، واللامركزية والحكم المحلي، والحوكمة الإلكترونية، ووسائط الإعلام والوصول إلى المعلومات، والمجتمع المدني). |