ويكيبيديا

    "desde aquí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هنا
        
    • من هُنا
        
    • مِنْ هنا
        
    • مِن هنا
        
    • مِن هُنا
        
    • ومن هنا
        
    • بين هنا
        
    • من الأعلى
        
    • بعد هذا الموقف
        
    • من هذا المكان
        
    • سنذهب من
        
    • رؤيتها من
        
    • أود هنا
        
    Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. Open Subtitles مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر
    desde aquí podría hablarle al mundo, si el mundo escuchara... y las olas se serenaran. Open Subtitles من هنا يمكنه التحدث إلى العالم إذا كان العالم يستمع الأمواج لا تزال
    Si el Mahdi cruza el río y ataca desde aquí, el foso detendrá cualquier ataque. Open Subtitles اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق
    Así que si tengo que suministrarle todo desde aquí, para que él y su esposa salgan vivos de esto, es exactamente lo que voy a hacer. Open Subtitles لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله
    Puedes estar seguro de que desde aquí a Helena todo el mundo conoce los detalles de tu educación. Open Subtitles يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص.
    desde aquí coordinamos a la policía y al FBI con el Depto. de Energía. Open Subtitles نحن ندير عمليات شرطة نيويورك والوكالة من هنا بالتنسيق مع إدارة المطار
    ¿Cuánto hay desde aquí hasta donde el tren perdió la energía, Agente Scully? Open Subtitles كم بعيدا من هنا إلى حيث فقد القطار قوّة، الوكيل سكولي؟
    No tenemos acceso desde aquí. Los controles auxiliares están al frente de la nave. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إليها من هنا فأجهزة التحكم المساعدة في مقدمة السفينة
    Mejor no quieras saberlo. Pero es bastante seguro... si podemos contener la radiación desde aquí. Open Subtitles لن ترغب في هذا، لكنها آمنة كفاية لو أمكننا حجز الإشعاع من هنا
    Ahora, asumiendo que el primer sospechoso no participó activamente, pienso que he de entrar al dormitorio desde aquí. Open Subtitles الآن، بإعتبار أن المجرم الأول لم يشارك فعليا أعتقد أني دخلت غرفة النوم من هنا
    Son sólo diez minutos en auto. Mire, mire. Usted lo puede ver desde aquí. Open Subtitles انها فقط قيادة لمدة عشر دقائق انظر, أنظر, يمكنك رؤيتها من هنا
    Permanece en el edificio de la NSS y cumple con tu trabajo desde aquí. Open Subtitles فقط إبقي داخل مبنى منظمة الأمن القومي و افعلي واجباتك من هنا
    Solía mirar desde aquí al jardín y me despertaba feliz cada mañana. Open Subtitles نظرت للخارج من هنا إلى الحديقة وأستيقظ سعيدة كل صباح.
    Es un viaje de media hora desde aquí. No regresará hasta las 10:30. Open Subtitles إنّه على بعد نصف ساعة من هنا لن تعود قبل الـ10:
    Están partiendo desde aquí, para llevar la evidencia aquí. Nosotros estamos aquí. Open Subtitles إنهم يغادرون من هنا آخذين الدليل إلى هنآك ونحن هنا
    Probablemente está usando un dispositivo de interferencia multi-frecuencias. No lo puedo rastrear desde aquí. Open Subtitles إنها غالباً تستخدم جهاز متعدد الموجات للتشويش, لا أستطيع تعقبه من هنا
    Puedo contar la historia, Mike, pero no creo que pueda retroceder desde aquí. Open Subtitles يمكنني سرد القصة لكن لا أعتقد أني أستطيع دعمها من هنا
    Corrió desde aquí para allá. Saltó ahí y... ¡pumba! Se estrelló y se murió. Open Subtitles لقد جرى من هنا إلى هنا، وثب إلى هناك، ثم سقط ميّتاً.
    Y tenéis infracciones de tráfico en otros seis estados desde aquí hasta a Alaska. Open Subtitles وأنت لديك مخالفات مرورية في 6 ولايات أخرى من هنا الى الاسكا.
    Hay 10 grupos desde aquí a la calle Oak Open Subtitles لا بد أن هناك عشر مجموعات مختلفة من هُنا وحتى شارع البلّوط
    Todo parece bien desde aquí. Open Subtitles يَبْدو كُلّ شيءُ في حالة جيّدة مِنْ هنا.
    Bueno, puedo acceder a la base de datos de la enfermería desde aquí. Open Subtitles حَسناً, أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ قاعدةَ بيانات المستشفى مِن هنا .فقط
    Creemos que su asesino podría haberlo seguido desde aquí. Open Subtitles نحنُ نعتقِد أن قاتِله قدّ تتبعهُ مِن هُنا
    Es en efecto desde aquí que habremos de decidir los pasos que nos acerquen a los objetivos que nos fijamos en la Declaración del Milenio. UN ومن هنا سيكون علينا بالتأكيد أن نقرر الخطوات التي تقربنا من تحقيق الأهداف التي حددناها في بداية الألفية الجديدة.
    ! Por favor. Puedo ir desde aquí hasta allá con mi propia potencia, Open Subtitles رجاءً , يمكنني الذهاب بين هنا و هناك معتمدة على طاقتي
    desde aquí, un mundo entero parece insignificante. Open Subtitles أعني، من الأعلى هنا، قد يبدو عالم كامل شديد الضآلة.
    Pero incluso desde aquí puedo ver una columna de humo en el cielo. Open Subtitles لكن حتى من هذا المكان أستطيع رؤية الدخان يتصاعد في السماء
    Y, lo más importante, cómo llegar desde aquí a la estación de ferrocarril. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Por estas y otras razones, quisiera formular desde aquí un llamamiento en favor de los pequeños Estados insulares. UN ولهذه الأسباب وغيرها، أود هنا أن أوجه نداءً دعما للدول الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد