Además, no ha habido hostilidades armadas entre las partes desde el establecimiento de la Misión. | UN | كما لم تقع أعمال قتالية مسلحة بين الطرفين منذ إنشاء البعثة. |
En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, se habían pagado 318.000 dólares en relación con 11 solicitudes desde el establecimiento de la Misión. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة. |
El Teniente General Nyamvumba sucede al General Martin Luther Agwai, que se ha desempeñado como Comandante de la Fuerza de la UNAMID desde el establecimiento de la Misión. | UN | ويخلُف الفريق باتريك نيامفومبا الفريق أول مارتن لوثر أغواي، الذي عمل قائدا للقوة منذ إنشاء البعثة. |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de diciembre de 1995 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 216.427.567 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة ٥٦٧ ٤٢٧ ٢١٦ دولارا. |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1997 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 193.170.757 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، بلغ مجمع الالتزامات غير المسجلة ما مجموعة ٧٥٧ ١٧٠ ١٩٣ دولارا. |
También se informó a la Comisión de que los créditos consignados para esta partida desde el establecimiento de la Misión ascendían a 5.293.000 dólares y de que hasta la fecha se había desembolsado la suma de 100.000 dólares para atender las dos solicitudes de indemnización presentadas. | UN | وأبلغت اللجنة أن مجموع المبالغ التي اعتمدت في إطار هذا البند من الميزانية منذ بداية البعثة بلغ 000 293 5 دولار وأن المبلغ المنفق حتى الآن هو 000 100 دولار دفع لتسوية المطالبتين المذكورتين أعلاه. |
El período objeto del examen, que abarca tan solo ocho meses, no podía considerarse sin tener en cuenta lo acaecido en los cuatro años transcurridos desde el establecimiento de la Misión. | UN | وحيث أن الفترة قيد الاستعراض تمتد على ثمانية أشهر فقط، فإنه يتعذر النظر إليها بمعزل عن الأحداث التي وقعت في السنوات الأربع السابقة منذ إنشاء البعثة. |
B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de mayo de 1996 | UN | باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة وحتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦ |
B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de mayo de 1996 | UN | باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة وحتى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ |
B. Recursos facilitados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de mayo de 1996 | UN | باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة وحتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦ |
B. Recursos facilitados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de mayo de 1996 | UN | باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة وحتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ |
B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1997 | UN | المــوارد التـــي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ جيم - |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1999 | UN | منذ إنشاء البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2000 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 163.703.059 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 059 703 163 دولارا. |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2001 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 151.186.107 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 107 186 151 دولارات. |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2002 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 167.254.245 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 245 254 167 دولارا. |
desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2003 se acumularon en total obligaciones no registradas por valor de 188.862.303 dólares. | UN | ومنذ إنشاء البعثة إلى 30 حزيران/يونيه 2003، بلغ مجموع الالتزامات المتراكمة غير المسجلة 303 862 188 دولارات. |
Se informó a la Comisión de que las cantidades asignadas desde el establecimiento de la Misión hasta el 31 de enero de 2003 ascendían a 1.908,3 millones de dólares. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة أن الأنصبة المقررة للفترة منذ بداية البعثة وحتى 31 كانون الثاني/ يناير 2003 بلغت 908.3 1 مليون دولار. |
B. Recursos facilitados y gastos de funcionamiento desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1997 C. Situación de las cuotas | UN | باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل من تاريخ إنشاء بعثة المراقبة الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
desde el establecimiento de la Misión al 30 de junio de 1999a | UN | من تاريخ اﻹنشاء إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩* |
A. Presupuesto aprobado y gastos desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 1999, al 31 de diciembre de 1998 | UN | بيان في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للميزانية المعتمدة والنفقات للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Al 23 de abril de 1996, las cuotas pendientes de pago a la cuenta especial de la UNAVEM desde el establecimiento de la Misión hasta el 30 de abril de 1996, ascendían a 74,6 millones de dólares de los EE.UU. Al 23 de abril de 1996, el total de las cuotas pendientes relativas a todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 1.785,4 millones de dólares. | UN | ١٣ - وفي ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة للفترة الممتدة من إنشاء البعثة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بما قيمته ٧٤,٦ مليون دولار. ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ما قدره ٤٠٠ ٧٨٥ ١ مليون دولار. |
29. Las cuotas no pagadas a la Cuenta Especial de la UNIKOM para el período transcurrido desde el establecimiento de la Misión ascendían a 23.669.133 dólares al 28 de marzo de 1994. | UN | ٩٢ - وتبلغ الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ إلى الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت منذ بدء البعثة ١٣٣ ٦٦٩ ٢٣ دولارا. |
Este trágico incidente fue el primero de ese tipo desde el establecimiento de la Misión de paz de las Naciones Unidas para el Afganistán. | UN | وهذه الحادثة المأساوية كانت اﻷولى من نوعها منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للسلم في أفغانستان في أيار/ مايو ١٩٨٨. |