| desde hace cinco años, el conflicto en Abjasia, Georgia, figura en los programas de varios foros internacionales. | UN | فالصراع في أبخازيا، جورجيا، لا يزال مدرجا في جداول أعمال عـــدد من المحافل الدولية منذ خمس سنوات وحتى اﻵن. |
| El Sr. Nestor Nshimirimana es el mayor de ellos y se encuentra en detención preventiva desde hace cinco años. | UN | وأقدم المحتجزين هو السيد نستور نشيميريمانا، وهو محبوس احتياطياً منذ خمس سنوات. |
| La UNOPS mantiene una controversia con el PNUD desde hace cinco años en relación con un proyecto financiado por la Comisión Europea. | UN | لا يزال مكتب خدمات المشاريع على خلاف مع البرنامج الإنمائي منذ خمس سنوات فيما يتعلق بمشروع ممول من المفوضية الأوروبية. |
| México participa igualmente en el programa de representantes de la juventud desde hace cinco años. | UN | وتشارك المكسيك أيضا في برنامج ممثلي الشباب منذ خمس سنوات. |
| No has usado un tracker de la CIA desde hace cinco años... | Open Subtitles | أنت لم تستخدم مصدر تعقب خاص بالوكالة، منذ خمسة سنوات.. ، لقد تبدلت الأمور |
| No has estado en el ring desde hace cinco años. | Open Subtitles | حسناً ، انك فقط لم تدخل الحلبة منذ خمس سنوات |
| Marysia lleva allí desde hace cinco años | Open Subtitles | دفنوا مارسيا هناك منذ خمس سنوات بعدما دهست |
| Pero si no la has visto desde hace cinco años. | Open Subtitles | عم تَتحدّثُ عنه؟ أنت لم تراهم منذ خمس سَنَواتِ ؟ |
| Dirijo estas reuniones desde hace cinco años. | Open Subtitles | لذلك أنا قائد هذه اللقاءات منذ خمس سنوات |
| empacó desde hace cinco años se retira el legendario Ray Bashore | Open Subtitles | هل شحنت الخمره ؟ لقد شحنت منذ خمس سنوات راي باشور الأسطوري سيتقاعد |
| desde hace cinco minutos, la operación Owen Lynch fue pasada a Anti-Terrorismo. | Open Subtitles | منذ خمس دقائق تم تمريرها إلى مكافحة الإرهاب |
| El conductor dijo que hace el mismo camino todos los sábados desde hace cinco años. | Open Subtitles | السائق يقول أنه كان يسلك ذات الطريق كل صباح يوم سبت منذ خمس سنوات |
| Johnny y yo hemos sido amigos desde hace cinco, seis años. | Open Subtitles | انا وجوني رفقاء الى الآن منذ خمس ،ست سنوات |
| Le conoces desde hace cinco minutos, ¿así que por qué no debería? | Open Subtitles | تعرفينه منذ خمس دقائق إذاً ، لما لا يكون هو ؟ |
| Olinsky tenía pensión completa desde hace cinco años. | Open Subtitles | اولينسكي لديه راتب تقاعد كامل منذ خمس سنوات |
| Después de los trágicos sucesos acaecidos en Abjasia, Georgia, 300.000 georgianos tuvieron que abandonar su hogar y aguardan desde hace cinco años la posibilidad de regresar a su tierra natal. | UN | وبعد اﻷحداث المفجعة التي وقعت في أبخازيا، جورجيا، أُرغم ٠٠٠ ٠٠٣ من الجورجيين على مغادرة ديارهم وهم ينتظرون منذ خمس سنوات العودة إلى وطنهم. |
| La reforma del Consejo de Seguridad, tema de discusión desde hace cinco años, es de suma importancia dado el papel que desempeña ese órgano en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وإصلاح مجلس اﻷمن، الذي تجري مناقشته منذ خمس سنوات له أهمية قصوى بالنظر إلى الدور الذي يضطلع به هذا الجهاز في صيانــة السلــم واﻷمن الدوليين. |
| El 28% de los jardines son privados, correspondiendo el 21% de la matrícula total a este nivel, estos porcentajes se registran desde hace cinco años. | UN | ويتبع 28 في المائة من رياض الأطفال القطاع الخاص ويوازي ذلك 21 في المائة من مجموع المسجلين في هذا المستوى، علماً بأن هذه النسب تسجل منذ خمس سنوات. |
| La Freedom House, reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo desde hace cinco años, ha participado en las actividades del Consejo y sus órganos subsidiarios y debería saberlo muy bien. | UN | ودار الحرية، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس منذ خمس سنوات وشاركت في أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية، ينبغي أن تعلم ذلك تمام العلم. |
| Ya no sé si estas manchas son vómito o leche materna porque la tengo puesta desde hace cinco días. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت هذه بقع قيء أو حليب صدر بعد الآن لأنني أرتديه منذ خمسة أيام |
| Por lo tanto, no se debe plantear de nuevo la cuestión de los ajustes territoriales entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la península de Prevlaka, la línea fronteriza entre Croacia y Montenegro desde hace cinco siglos. | UN | وبالتالي، لن تثار مرة أخرى مسألة التعديلات اﻹقليميــة في شبه جزيرة برفلاكا، التي تشكل خط الحدود بين كرواتيـا والجبل اﻷسود القائم منذ خمسة قرون. |