Esta pradera estuvo una vez cubierta por un bosque que corría ininterrumpidamente desde la costa Oeste a la Este. | Open Subtitles | هذه الأراضي العُشبيّة كانت تغطيها الغابة ذات مرة دون انقطاع من الساحل الغربي إلى الساحل الشرقي. |
El terreno es relativamente plano y asciende desde la costa occidental en una serie de terrazas hasta una loma situada en el centro. | UN | وأرض بربادوس مستوية نسبيا، وهي ترتفع من الساحل الغربي في سلسلة من المصاطب حتى الحَيْد الموجود في الوسط. |
La zona del Pacífico Sur se extiende, al oeste, desde la costa occidental de Australia hasta el límite con la zona latinoamericana, al este. | UN | وتمتد منطقة جنوب المحيط الهادئ في الغرب من الساحل الغربي لاستراليا إلى حدود منطقة أمريكا اللاتينية في الشرق. |
Si bien Turquía no se opone al establecimiento de otras rutas desde la costa del Mar Negro, el transporte de petróleo por los estrechos turcos suscitaría riesgos intrínsecos. | UN | وفي حين لا تعارض تركيا استحداث طرق أخرى ممتدة من ساحل البحر اﻷسود توجد مخاطر كامنة في نقل النفط عبر المضائق التركية. |
Los Acuerdos de Oslo permitieron a los pescadores palestinos pescar en aguas que llegaban hasta las 20 millas náuticas desde la costa de Gaza. | UN | وقد سمحت اتفاقات أوسلو للصيادين الفلسطينيين بالصيد في حدود 20 ميل بحري من ساحل غزة. |
Ésta se extiende por cerca de 150 millas desde la costa, cayendo en un ligero gradiente hasta una profundidad máxima de cuatro mil metros. | Open Subtitles | يمتد هذا المنحدر لمسافة 150 ميل من الشاطئ حيث الانحدار اللطيف |
de venta ahora se extienden desde la costa oriental hasta las riberas del lago Victoria en la parte occidental. | UN | وتمتد مستودعات مبيعاتها الآن من الساحل الشرقي إلى الضفاف الشرقية لبحيرة فيكتوريا في غرب البلاد. |
El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 km de longitud. | UN | والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوباً من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله 1.6 كيلومتر تقريبا. |
Mi plan conciso era caminar desde la costa norte de Rusia al Polo Norte y luego dirigirme a la costa norte de Canadá. | TED | خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا. |
Nadie nunca ha caminado desde la costa misma de la Antártida hasta el Polo Sur y realizado todo el camino de regreso | TED | لم يستطع أحد أبدًا أن يمضي من الساحل البعيد للقارة المتجمدة الجنوبية إلى القطب الجنوبي ويعود. |
desde la costa hasta las boyas, hay diez millas marinas. | Open Subtitles | من الساحل إلى العوّامات لابـدّ وأنها 10 أميال |
Unos años después tenía más productos, más ciudades... hasta que conseguí abarcar desde la costa Este hasta el oeste de Texas. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة، أضفت منتجات أخرى و مدن أخرى إلى أن إمتدت منطقة عملي من الساحل إلى غرب تكساس |
El país está en llamas, desde la costa sur hasta la frontera del norte. | Open Subtitles | البلاد مشتعلة , من الساحل الجنوبي الى حدود الشمالية |
Dicha línea se extiende más allá del límite de 200 millas marinas desde la costa de Bangladesh hasta alcanzar una distancia de 200 millas marinas desde la costa de Myanmar. | UN | فهو يمتد خارج حد الـ 200 ميل بحري قبالة ساحل بنغلاديش حتى يصل إلى مسافة 200 ميل بحري انطلاقا من ساحل ميانمار. |
La tarde siguiente, íbamos al oeste, desde la costa de Irlanda con nada frente a nosotros, más que océano. | Open Subtitles | بحدود العصر كنّا نبحر غرباً من ساحل إيرلندا . . لا شيء أمامنا إلا المحيط |
1. Gibraltar es una península estrecha que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. | UN | ١ - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، وهي تتصل به ببرزخ طوله حوالي ١,٦ كيلومتر. |
Gibraltar es una angosta península que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. | UN | ١ - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، تتصل ببرزخ يبلغ طوله حوالي ١,٦ كيلومتر. |
Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. | UN | 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد نحو الجنوب من ساحل اسبانيا الجنوبي الغربي، تتصل ببرزخ يبلغ طوله حوالي 1.6 كيلومتر. |
(Voz quebrada) Sortie 25 millas náuticas desde la costa y el registro para obtener más instrucciones. | Open Subtitles | طلعة على بعد 25 ميل من الشاطئ وتحقق للمزيد من التعليمات |
Se cree que, como consecuencia de las recientes hostilidades en el sur de Kivu, algunos refugiados de Burundi han cruzado el Lago Tanganyika desde la costa del Zaire y han pedido asilo en la República Unida de Tanzanía. | UN | ونتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت مؤخرا في جنوب كيفو يعتقد أن بعض اللاجئين من بوروندي قد عبروا بحيرة تنجانيقا من الشاطئ الزائيري وأنهم التمسوا اللجوء في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
David observa desde la costa norte. | Open Subtitles | وديفيد يتفرج من الشاطىء الشمالى |
Entendido. 25 millas náuticas desde la costa, cerca de 20.60 Norte ... 106.94 Este. | Open Subtitles | أنسخ 25, ميل عن الساحل في المحيط 2.60 شمالاً عن طريق 106.94 شرقاً |
El objetivo de la empresa es prevenir y combatir la contaminación por hidrocarburos en una zona que se extiende desde la costa meridional del Mediterráneo hasta la costa occidental de África. | UN | وتهدف الشركة إلى منع التلوث الناتج عن الهيدروكربونات ومكافحته في منطقة تمتد من شواطئ جنوبي البحر المتوسط حتى الساحل الغربي لأفريقيا. |