He estado comiendo la comida de hilary desde que tenía tres años. | Open Subtitles | كنت آكل طبخ هيلاري . منذ أن كنت بسن الثالثة |
¿Te das cuenta que has estado diciéndome eso desde que tenía doce años? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
Él ha estado vendiendo desde que tenía siete años. Calum, espera. Espérame. | Open Subtitles | يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه |
Estar aquí hoy es la primera vez desde que tenía 14 años que no me encuentro bajo ninguna forma de supervisión estatal, | TED | أنا أقف هنا اليوم لأول مرة، منذ كنت في ال14 من العمر دون أي شكل من أشكال إشراف الدولة. |
Me visto solo desde que tenía 30 años. | Open Subtitles | انا لست بحاجه الي المساعده انا البس بنفسي منذ ان كنت في ال 30 |
Me ha estado corroyendo desde que tenía diez años... cuando asesinó a mi padre. | Open Subtitles | هو ينهش بجسدي منذ ان كان عمري 18 عاماً عندما قتل ابي |
Varios días después, mi mejor amigo... alguien que conozco desde que tenía 1 0 años-- | Open Subtitles | بعد عدة أيام، صديقي المفضل صديقي الذي عرفته منذ أن كنت في العاشرة |
Si, te entiendo. Llevo arreglándomelas por mi cuenta desde que tenía unos 15. | Open Subtitles | لقد كنت اعتمد على نفسى منذ أن كنت ب15 من عمرى |
No he utilizado una espada de práctica desde que tenía nueve años. | Open Subtitles | لم أستخدم سيف التدريب منذ أن كنت في عمر التاسعة |
Señor, he construido modelos de su avión desde que tenía 6 años. | Open Subtitles | سيدي، كنت أقوم بتكوين لطائرتك منذ أن كنت في السادسة |
Hice un seguimiento de cada conquista... desde que tenía 24 años y los ojos abiertos. | Open Subtitles | المسار وظللت كل الفتح منذ أن كنت واسعة العينين 24 سنة من العمر. |
James ha estado entrando y saliendo de casas adoptivas desde que tenía 3 años. | Open Subtitles | كان جيمس يدخل ويخرج من دور التبني منذ أن كان بسن الثالثة. |
Lo que tienes escrito en la mano no lo veía desde que tenía 10 años. | Open Subtitles | ما كنت قد كتبت في اليد لم أره منذ أن كان 10 عاما. |
Soñaba con ser un doctor desde que tenía 10 años de edad. | Open Subtitles | حلمت بطبيب منذ أن كان عمري 10 سنوات من العمر. |
A menos que ese niño me haya seguido desde que tenía 8 años. | Open Subtitles | إلا اذا كان ذاك الولد يلاحقني منذ كنت بالثامنة من العمر |
Después de haber sido testigo de la Cascanueces cada Navidad, desde que tenía tres años, puedo sostenerlo con total seguridad | Open Subtitles | أستمع الى هذه الأغنية في كل عيد منذ كنت في الثالثه وأستطيع أن أقول ذلك بكل ثقه |
Me pregunto quién ha estado repitiéndome eso, desde que tenía cuatro años. | Open Subtitles | اتساءل ,من الذى قال لى هذا منذ ان كنت بعمر 4 سنوات ؟ |
Puede que yo no te guste, pero he estado gestionando su carrera desde que tenía seis años y jugaba en aquella liga de adultos. | Open Subtitles | يمكن انكِ لاتحبيني لكن لقد كنت انا مديرته لكل حياته منذ ان كان في السادسة ولعب دوري رجال هذا النادي |
Tiene 23 y los ha tomado desde que tenía 13 años. | TED | إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً. |
Me he roto el trasero en los tribunales desde que tenía nueve años. | Open Subtitles | لقد وُضِعْتُ في المحكمة منذ أن كنتُ في التاسعةَ من عُمري |
Señora, he estado cultivando algodón desde que tenía 5 años. | Open Subtitles | سيدتي زرعتُ القطن منذ كان عمري خمسة سنوات |
No le hice esa pregunta a alguien desde que tenía 22 años. | Open Subtitles | لم أطرح هذا السؤال على أحد، منذ سن الثانية والعشرين |
No he manejado desde que tenía 12 años. | Open Subtitles | لم أقد أي سيارة مذ كنت في ال12 من عمري. |
Porque he esperado para hablar con mi madre desde que tenía 12 años... | Open Subtitles | لأنني كنت أنتظر التحدث لأمي منذ عمر 12 عاماً |
Es mi quinta escuela desde que tenía 11 años. Mi papá y yo nos mudamos mucho. | Open Subtitles | هذه خامس مدرسة أرتادها منذ كنتُ بالـ11، فأنا ووالدي نترحّل على الدوام. |
Sus padres murieron, lleva solo desde que tenía unos cuatro o cinco años. | Open Subtitles | تعلمون، مات والداه وهو وحيد مذ كان بسن الرابعة أو الخامسة. |
No he estado con alguien virgen desde que tenía 8 años. | Open Subtitles | لم أكُن مع شخصٍ بتول منذُ أن كنتُ في الثامنة من عمري |
¿Sabes? No lo veía desde que tenía tu edad. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا مَا رَأيتُ هذا منذ أنا كُنْتُ عُمرَكَ. |