Entre las 20.55 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y las colinas de Dabsha y de ' Ali at-Tahir, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٥٥/٢٠ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والمليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف تلة سجد. |
Entre las 19.25 y las 21.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, Bi ' r Kilab y las colinas de Dabsha, Rum y Burŷ, dispararon varios obuses sobre el cauce del Nab ' at-tasa y Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٥٢/٩١ والساعة ٠٣/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وبئر كلاب وتلال الدبشة وروم والبرج عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي بسري. |
A las 16.20 horas fuerzas enemigas y elementos de la milicia Lahad dispararon tres granadas de mortero desde sus posiciones en Ksarat al-Arus y Tilla Saŷad, que fueron a caer en Mazra`at Qumata. | UN | الساعة ٢٠/١٦ أطلقت قوات العدو وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون سقطت على مزرعة عقماتا. |
A las 19.40 horas fuerzas israelíes y miembros de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Zafata. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
Entre las 20.00 y las 20.45 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en los alrededores de la colina de Suŷud y en el cauce del río Tasa. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٠٢ و ٥٤/٠٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في محيط تلة سجد ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 2.00 y las 7.00 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y la colina de Ahmadiya, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Suŷud y a Malij. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش وتلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه سجد ومليخ. |
A las 17.30 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Qal ' at al-Shaqif (Chateau de Beaufort), que cayeron en Jabal Sujud. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وقلعة الشقيف قذائف سقطت على جبل سجد. |
Entre las 17.30 y las 22.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros y ráfagas de disparos sobre Wadi Bisri, las afueras de Ganduriya y los alrededores de Suŷud y Ŷabal Safi desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y las colinas de Rum, Razlan y Shurayfa. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - تلال روم والرزلان والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه، وادي بسري - خراج الغندورية - محيط سجد وجبل صافي. |
Entre las 18.10 horas y las 19.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 y 120 milímetros sobre Wadi Ŷabal al-Rafi y zonas alrededor de las colinas de Suŷud y de Suwayda, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y las colinas de Suwayda, Suŷud y Anan. | UN | - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلال السويد، سجد وأنان عدة قذائف من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه وادي - جبل الرفيع ومحيط تلتي سجد والسويدا. |
Entre las 01.00 y las 08.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 81 y 155 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi y zonas situadas a lo largo del manantial de Tasa y el río Zahrani, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Zafata y en las colinas de Suŷud y Ali al-Tahir y Suwaida. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠١ والساعة ٠٠/٠٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - الزفاتة وتلال سجد - علي الطاهر والسويدا عدة قذائف مدفعية من عيار ٨١ و ١٥٥ ملم باتجاه جبل الرفيع - مجرى نبع الطاسة ومجرى نهر الزهراني. |
Entre las 19.20 y las 20.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon proyectiles de 120 y 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del manantial de Tasa, Mazra ' at Umqata y Mlij desde sus posiciones en Ksarat al-Urush en las colinas de Razlan y Suŷud. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٤٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي الرزلان وسجد قذيفتين من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - مزرعة عقماتا وبلدة مليخ. |
Entre las 13.00 y las 14.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata, Mlij, Ŷabal al-Rafi y zonas situadas a lo largo del manantial de Tasa, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Zafata y en las colinas de Suŷud y Razlan. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٤٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - الزفاتة وتلتي سجد والرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه مزرعة عقماتا - مليح - جبل صافي ومجرى نبع الطاسة. |
A las 15.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria lanzaron, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Ruzlan, dos granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Mazra ' at Umqata y Malij. | UN | - الساعة ٠٤/٥١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا ومليخ. |
Entre las 14.30 y las 15.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Ruzlan, dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del Nab ' at-Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
Entre las 15.55 y las 16.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Bi ' r Kilab, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Safi y partes de la localidad de Mlij. | UN | - بين الساعة ٥٥/٥١ والساعة ٥١/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وبئر كلاب عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم على جبل صافي وأطراف بلدة مليخ. |
- A las 14.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Bi ' r Kilab, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Suŷud. | UN | - الساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وبئر كلاب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد. |
A las 17.20 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
Entre las 21.00 y las 21.25 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Tiba, dispararon ocho granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Qusayr, en Wadi Saluqi y en partes de Nabi Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٢٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي كسارة العروش والطيبة ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة القصير ووادي السلوقي وأطراف النبي سجد. |
Entre las 10.00 y las 12.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia del general Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, Al Áishiya y la colina de Ruzlan, dispararon directamente sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في كسارة العروش - العيشية وتلة الرزلان مباشرة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
Entre las 13.15 y las 16.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, las colinas de Suŷud y Radar, dispararon granadas de mortero de 120 y 81 milímetros contra los alrededores de las posiciones anteriormente mencionadas. | UN | - بين الساعة ١٥/١٣ والساعة ٢٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في كسارة العروش تلتي سجد والرادار عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه محيط المراكز المذكورة. |
Entre las 7.45 y las 9.00 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa, partes de Jabal Sujud y los alrededores de Qasr Ghandur, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Dabshah. | UN | - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور. |
Entre las 16.30 y las 19.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Tillat Seŷdat, varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre Umqata, el cauce del Nab ' at-Tasa y las inmediaciones de la colina de Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٠١/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلة سجدة عدة قذائف هاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه عمقاتا مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
A las 06.30 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de 120 milímetros sobre Ŷabal Safi desde sus posiciones en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٣٠/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
A las 23.50 horas fuerzas israelíes dispararon dos granadas de mortero sobre Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش قذيفتي هاون على مزرعة عقماتا. |