Declaración sobre la gestión ecológicamente racional de buques y los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos | UN | إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود 140 |
Austria, por ejemplo, sólo proporciona información sobre los movimientos de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | فمثلاً النمسا، تقدم فقط معلومات بشأن تحركات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Por ejemplo, las disposiciones del Convenio prevén la reducción al mínimo de los desechos peligrosos y otros desechos de origen doméstico. | UN | فمثلاً تشمل أحكام الاتفاقية تدنية النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تتولد محلياً. |
También va en aumento el comercio ilícito de desechos peligrosos y otros tipos de residuos. | UN | ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Tráfico ilegal de desechos peligrosos y otros desechos | UN | جيم - الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
Debe reconocerse que todos los países tienen el derecho soberano a prohibir la entrada o eliminación de desechos peligrosos y otros desechos ajenos a su territorio. | UN | ويجب الإقرار بأن لجميع البلدان الحق المطلق في حظر دخول أو التخلص من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات الغريبة داخل حدودها. |
Acogiendo con satisfacción el informe preparado por un consultor sobre la elaboración de indicadores sobre desechos peligrosos y otros desechos, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الذي أعده استشاري عن وضع مؤشرات عن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
El progreso económico suele ir acompañado de un aumento en la generación de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 1- كثيرا ما يكون التقدم الاقتصادي مصحوبا بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Reducción de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
Los desechos peligrosos y otros desechos deberán eliminarse en el país en que se originan, siempre que sea compatible con su manejo ambientalmente racional. | UN | 85 - ينبغي التخلص من النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بقدر امتثالها لإدارتها السليمة بيئياً، في البلد الذي نشأت فيه. |
El Convenio de Basilea se aplica a los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 8 - تنطبق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Notificación de las restricciones a los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos con arreglo a los artículos 4 y 13, del Convenio de Basilea | UN | إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل |
¿Existen restricciones al tránsito de desechos peligrosos y otros desechos a través de su país? | UN | هل هناك قيود على عبور النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدكم؟ |
Reducción de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
La garantía de una gestión y eliminación ambientalmente racionales de desechos peligrosos y otros desechos; | UN | ' 1` كفالة إدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً؛ |
3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه. |
3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه. |
b) Aplicación de la Iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
b) Aplicación de la Iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
b) Incorporar en su legislación nacional las sanciones o penas pertinentes por tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos incluidos en el Convenio de Basilea; | UN | (ب) إدماج الجزاءات أو العقوبات الملائمة في تشريعاتها الوطنية على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل؛ |
Debe reconocerse que todos los países tienen el derecho soberano a prohibir la entrada o eliminación de desechos peligrosos y otros desechos ajenos a su territorio. | UN | ويجب الإقرار بأن لجميع البلدان الحق المطلق في حظر دخول أو التخلص من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات الغريبة داخل حدودها. |