ويكيبيديا

    "deseo dar las gracias a todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أشكر جميع
        
    • وأود أن أشكر جميع
        
    • أود أن أشكر كل
        
    • وأود أن أشكر كل
        
    En nombre del Grupo los 77 y China, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que patrocinaron este importante proyecto de resolución. UN بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    Para concluir, deseo dar las gracias a todos los participantes por el interés que han demostrado y por su participación en el debate sobre estos temas. UN ختاما، أود أن أشكر جميع المشاركين على الاهتمام الذي أبدوه وعلى مشاركتهم في المناقشة بشأن هذين البندين.
    Antes de concluir, deseo dar las gracias a todos los participantes en el debate que sostuvimos en la mesa redonda 5. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر جميع المشاركين في المناقشات التي أجريناها في المائدة المستديرة 5.
    deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación y comprensión. UN وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم وتفهمهم الخاص.
    deseo dar las gracias a todos los patrocinadores del proyecto de resolución y a las numerosas delegaciones que participaron activamente en las negociaciones. UN وأود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار والوفود العديدة التي شاركت في المفاوضات بفعالية.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros aquí representados, particularmente los países que están representados al más alto nivel en esta importante reunión. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء الممثّلة هنا، ولا سيما البلدان الممثّلة على مستوى رفيع في هذه الجلسة الهامة.
    Para concluir, deseo dar las gracias a todos los patrocinadores del proyecto de resolución por sus contribuciones y su apoyo, así como a las delegaciones que participaron en la armonización del texto. UN وفي الختام، أود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار على مساهمتهم ودعمهم، وأن أشكر كذلك الوفود التي شاركت في مواءمة النص.
    deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación. UN أود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم.
    También deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que han trabajado conjuntamente con un espíritu de cooperación durante las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    También deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros por sus valiosas contribuciones que permitieron finalizar con éxito la resolución que acabamos de aprobar. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مساهماتها القيمة في الإنجاز الناجح للقرار الذي اتخذناه للتو.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los participantes aquí presentes. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين هنا اليوم.
    Por último, deseo dar las gracias a todos los que trabajan en la División para los derechos de los palestinos de la Secretaría y al programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN أخيرا أود أن أشكر جميع العاملين في شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفي برنامج فلسطيــن فــي دائــرة اﻹعــلام.
    En nombre del Grupo de los 77 y China, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que han patrocinado este importante proyecto de resolución y espero que la Asamblea General lo apruebe por consenso. UN باسم مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي قدَّمت مشروع القرار الهام هذا، وآمل أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación. UN وأود أن أشكر جميع أعضاء الجمعية على تعاونهم.
    deseo dar las gracias a todos los miembros por haber concedido a mi país el honor de trabajar en ese órgano tan importante de las Naciones Unidas. UN وأود أن أشكر جميع الأعضاء على منحهم بلدي شرف العمل في هذا الجهاز البالغ الأهمية من أجهزة الأمم المتحدة.
    deseo dar las gracias a todos los países que han prestado su ayuda en el proceso de remoción de minas en Bosnia y Herzegovina. UN وأود أن أشكر جميع البلدان التي أسهمت في عملية إزالة الألغام من البوسنة والهرسك.
    deseo dar las gracias a todos aquellos que contribuyeron a los debates, tanto en su contenido como en su procedimiento. UN وأود أن أشكر جميع الذين أسهموا في المناقشة، في المضمون والإجراءات على السواء.
    deseo dar las gracias a todos nuestros asociados y amigos, en especial a Francia, por todos los esfuerzos que han desplegado contra ese flagelo. UN وأود أن أشكر جميع شركائنا وأصدقائنا، وخاصة فرنسا، على جميع الجهود التي يبذلونها لمواجهة هذا البلاء.
    deseo dar las gracias a todos los países que ya han formulado promesas firmes o que ya han firmado memorandos de entendimiento con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وأود أن أشكر جميع البلدان التي أعلنت بالفعل عن تعهدات أكيدة أو وقعت مذكرات تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    deseo dar las gracias a todos los miembros de la Asamblea por su cooperación. UN أود أن أشكر كل أعضاء الجمعية على تعاونهم.
    deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que abogan por un puesto permanente para Alemania en el Consejo de Seguridad. UN وأود أن أشكر كل الدول اﻷعضاء التي تؤيد منح ألمانيا مقعدا دائما في مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد