ويكيبيديا

    "deseo dar las gracias al presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أشكر الرئيس
        
    • أود أن أشكر رئيس
        
    • أود أن اشكر رئيس
        
    • أودّ أن أشكر رئيس
        
    • أشكر رئيس الجمهورية
        
    Para concluir, deseo dar las gracias al Presidente Mbeki, su Gobierno y el pueblo de Sudáfrica por haber abierto sus corazones y sus hogares al mundo. UN وفي الختام، أود أن أشكر الرئيس مبيكــي وحكومتـه وشعب جنوب أفريقيا إذ فتحـوا قلوبهم وأبواب منازلهم للعالم.
    En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por la convocación de esta importante reunión. UN أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Lima (Cabo Verde) (habla en francés): deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta importante reunión. UN السيد ليما (الرأس الأخضر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقده هذه الجلسة البالغة الأهمية.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Malawi por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به.
    La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Libanesa por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية اللبنانية على البيان الذي ألقاه للتو.
    Además, deseo dar las gracias al Presidente Evo Morales y al Estado Plurinacional de Bolivia por haber presentado ante la Asamblea General este tema sobre una necesidad humana que es vital para el mantenimiento de la vida o, dicho de otro modo, para la creación de la vida. UN كما أود أن أشكر الرئيس إيفو مورالس، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على طرحه أمام الجمعية العامة هذه الحاجة الإنسانية التي تديم الحياة، بل، تخلق الحياة.
    Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): deseo dar las gracias al Presidente Eliasson por haber convocado esta sesión sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقد هذه الجلسة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Maurer (Suiza) (habla en francés): deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد موريه (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Haroon (Pakistán) (habla en inglés): deseo dar las gracias al Presidente por haber organizado la reunión de hoy. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على دعوته إلى عقد جلسة اليوم.
    Sra. Ojiambo (Kenya) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente por la oportunidad de formular esta declaración. UN السيدة أوجيامبو (كينيا) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الرئيس على إتاحة الفرصة لي للإدلاء بهذا البيان.
    Sr. Tussumo (Kazajstán) (habla en ruso): En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión de la Asamblea General dedicada a la cuestión de la crisis de accidentes de tránsito en el mundo. UN السيد توسومو (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لمسألة الأزمة العالمية المتمثلة في حوادث السير على الطرق.
    Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): deseo dar las gracias al Presidente Eliasson por haber convocado esta reunión sobre la cuestión sumamente importante de la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد أسبيلند (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقد هذه الجلسة بشأن المسألة البالغة الأهمية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Bolton (Estados Unidos de América) (habla en inglés): deseo dar las gracias al Presidente por haberme dado la oportunidad de intervenir respecto del importante tema de la reforma y ampliación del Consejo de Seguridad. UN السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس على إتاحة الفرصة للكلام عن هذه القضية الهامة المتمثلة في إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Presidente y a todos los colegas quienes amablemente mencionaron al Embajador Badji y a mí en sus intervenciones en el día de hoy. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء أود أن أشكر الرئيس وجميع زملائي الذي تفضلوا بالتنويه بالسفير بادجي وبشخصي في خطبهم اليوم.
    Sra. Bah (Guinea) (habla en francés): deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta reunión, que refleja la decisión y la determinación de la comunidad internacional de hacer todo lo necesario en la lucha contra el VIH/SIDA. UN السيدة باه (غينيا) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع، والذي يعبر عن عزم وتصميم المجتمع الدولي على فعل ما يلزم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sra. Picco (Mónaco) (habla en francés): deseo dar las gracias al Presidente Kerim por haber organizado este debate que, desde el primer día, nos ha enseñado importantes lecciones sobre la cooperación mundial para combatir el cambio climático. UN السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس كريم على تنظيم هذه المناقشة التي علمتنا، منذ أول يوم فيها، دروسا هامة عن التعاون العالمي في مكافحة تغير المناخ.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Federativa del Brasil por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية على البيان الذي أدلى به للتو.
    deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por su compromiso expreso de hacer avanzar el proceso de negociación hacia una pronta conclusión. UN أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على الالتزام الذي قطعه بالدفع قدما بعملية التفاوض للانتهاء من العمل بصورة مبكرة.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Bolivariana de Venezuela por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Panamá por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس جمهورية بنما على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Panamá por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيس جمهورية بنما على البيان الذي أدلى به للتوّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد