ويكيبيديا

    "deseo expresar mi agradecimiento a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أعرب عن تقديري
        
    • أود أن أعرب عن امتناني
        
    • وأود أن أعرب عن تقديري
        
    • وأود أن أشكر
        
    • وأود أن أعرب عن امتناني
        
    • وأشكر
        
    • وإني ممتن
        
    • وأعرب عن امتناني
        
    • وأود أن أعرب عن الشكر
        
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todos los países que aportan contingentes y equipo a la UNSMIS. UN 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة.
    Además, deseo expresar mi agradecimiento a los gobiernos que aportan contingentes y policía civil a la UNFICYP por su firme apoyo, así como a los gobiernos que han hecho contribuciones voluntarias para la financiación de la Fuerza. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للدعم الثابت الذي تقدمه الحكومات المساهمة بوحدات في القوة والشرطة المدنية، وأن أشكر الحكومات التي تبرعت لتمويل القوة.
    En ese contexto, deseo expresar mi agradecimiento a los organismos especializados de las Naciones Unidas por sus esfuerzos y apoyo. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة على جهودها ودعمها.
    deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones por la confianza que han depositado en la Presidencia de Myanmar y por la flexibilidad que han demostrado con miras a lograr un acuerdo. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ثقتها في ميانمار وعلى المرونة التي أبدتها من أجل التوصل إلى اتفاق.
    deseo expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros por su continuado apoyo y por la confianza depositada en la Oficina, que nos permiten seguir cumpliendo nuestro importante mandato. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها المستمر وعلى الثقة التي توليها للمكتب، والتي تمكننا من أداء مهام ولايتنا الهامة.
    deseo expresar mi agradecimiento a ellos y a todos los miembros de la Primera Comisión. UN وأود أن أعرب عن امتناني لهم ولجميع أعضاء اللجنة اﻷولى.
    deseo expresar mi agradecimiento a los Estados miembros de la región del Caribe por haber incluido ese importante tema en el programa de la Asamblea General. UN وأشكر الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي على إدراج ذلك البند المهم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    deseo expresar mi agradecimiento a Joachim Rücker, mi Representante Especial, y al personal de la UNMIK por su compromiso con la Organización. UN 28 - وإنني أود أن أعرب عن تقديري ليواكيم روكر، ممثلي الخاص، ولموظفي البعثة لالتزامهم بخدمة المنظمة.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a los gobiernos de África Occidental, la Comisión de la CEDEAO, la Unión Africana y la Unión del Río Mano por su continua cooperación. UN 73 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لحكومات غرب أفريقيا ومفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو على تعاونها المستمر.
    También deseo expresar mi agradecimiento a todo el personal de la MONUSCO y el equipo de las Naciones Unidas en el país por sus abnegados esfuerzos y su compromiso con la paz, a veces en circunstancias muy difíciles. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على جهودهم الدؤوبة والتزامهم بتحقيق السلام، وذلك في ظل ظروف بالغة الصعوبة أحيانا.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Albert Gerard Koenders, por su liderazgo y su constante apoyo al Gobierno y el pueblo de Malí. UN 68 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ألبيرت خيرارد كوندرز، لروح القيادة التي يبديها ولدعمه الحثيث لمالي شعبا وحكومة.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a los observadores de la OUA por el importante papel que desempeñan en el proceso y a mi Representante Especial interino por su entrega y perseverancia. UN ٣٥ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري إلى المراقبين التابعين لمنظمة الوحدة اﻹفريقية لدورهم الهام في العملية وإلى ممثلي الخاص بالوكالة لما أبداه من عزم ومثابرة.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones que han participado en las tres consultas oficiosas y han realizado valiosos aportes. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento a muchos de ustedes por su apoyo y aliento a la labor del Grupo de Trabajo para mejorar los métodos de trabajo. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للكثيرين منكم لما أبديتموه من دعم وتشجيع للفريق العامل من أجل تحسين أساليب العمل.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento a su predecesor, el Sr. Hennadiy Udovenko, por la dedicación y la perseverancia con las que dirigió nuestros trabajos durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أود أن أعرب عن امتناني لسلفه السيد هينادي أودوفينكو، تقديرا لالتزامه ومثابرته على إدارة أعمالنا خلال الدورة الثانية والخمسين.
    deseo expresar mi agradecimiento a los Gobiernos de Etiopía y el Sudán por la realización con éxito de la repatriación voluntaria de unos 27.000 refugiados etíopes desde diciembre de 1995. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومتي اثيوبيا والسودان على نجاحهما منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ على إعادة نحو ٠٠٠ ٧٢ من اللاجئين الاثيوبيين طوعيا إلى وطنهم.
    deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones -- más de 70 en total -- por haber participado activamente en este evento de dos días. UN وأود أن أعرب عن تقديري للوفود - ما مجموعه أكثر من 70 وفداً - على المشاركة النشطة في هذه المناسبة التي عقدت لمدة يومين.
    deseo expresar mi agradecimiento a las delegaciones haberse ajustado al tiempo de 10 minutos fijado para las declaraciones nacionales. UN وأود أن أشكر الوفود على التقيد بحد الـ 10 دقائق للبيانات الوطنية.
    Me siento alentado por la respuesta inicial positiva de los gobiernos, y también de personas comunes y corrientes que están dispuestas a ayudar, y deseo expresar mi agradecimiento a los países que ya han aportado contribuciones significativas. UN وقد سرتني الاستجابة اﻷولية الطيبة من جانب الحكومات بل ومن جانب أناس عاديين على استعداد للمساعدة، وأود أن أشكر البلدان التي قدمت بالفعل مساهمات كبيرة.
    deseo expresar mi agradecimiento a los Gobiernos de Finlandia, Noruega, Sudáfrica y Suecia por sus contribuciones y al país anfitrión por el apoyo que brinda al Centro. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومات جنوب افريقيا والسويد وفنلندا والنرويج لما قدمته من تبرعات وللبلد المضيف لما يقدمه من دعم للمركز.
    deseo expresar mi agradecimiento a los países que aportan contingentes por su contribución al éxito de la UNPREDEP. UN ٢٦ - وأود أن أعرب عن امتناني للبلدان المساهمة بقوات لمساهمتها في إنجاح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    deseo expresar mi agradecimiento a los miembros del Consejo de Seguridad por la preocupación que ha manifestado por mi país, Haití. UN وأشكر جميع أعضاء مجلس الأمن على انشغالهم ببلدي، هايتي.
    También deseo expresar mi agradecimiento a los Gobiernos de Filipinas y la India por seguir manteniendo su aportación de contingentes a la FNUOS. UN وإني ممتن أيضا لحكومتي الفلبين والهند لمواصلتهما تقديم المساهمات في القوة.
    También deseo expresar mi agradecimiento a los demás miembros de la Mesa por sus esfuerzos valerosos e incansables. UN وأعرب عن امتناني أيضا لأعضاء المكتب الآخرين على جهودهم الدؤوبة والشجاعة.
    deseo expresar mi agradecimiento a cuantos han contribuido a ello y, en especial, a los países que han estado dispuestos a integrar esa fuerza. UN وأود أن أعرب عن الشكر لجميع من أسهموا في تحقيق هذه النتيجة، وبصفة خاصة، للبلدان التي شاركت في تشكيل تلك القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد