Es muy difícil deshacerse de las enfermedades zoonóticas, pues tienen una reserva animal. | TED | ليس من السهولة التخلص من العدوى الحيوانية، لأن لها وعاءً حيوانيًا. |
¿No es raro que tuvieran tantas ganas de deshacerse de... esa mujer tonta e inofensiva? | Open Subtitles | ألا تعتقده غريباً أنهما أرادا بشدة التخلص من تلك المرأة الساذجة المسالمة؟ .. |
Parece que alguien con la nariz torcida estaba tratando de deshacerse de nuestro amigo. | Open Subtitles | يبدو وكأنه شخص مع أنف معوج كان يحاول التخلص من صديقنا هنا |
Hemos averiguado formas de deshacerse de esas preocupaciones molestas y dudas sobre sí mismo que tienden a asomarse en situaciones estresantes. | TED | ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة. |
¿Por qué preocuparse de deshacerse de la primera pistola, si vas a suicidarte? | Open Subtitles | لماذا يتعب نفسه بالتخلص من السلاح الأول إن كان سيقتل نفسه؟ |
Dama en apuros desea deshacerse de una cubertería de pescado No nos vendría mal una cubertería de pescado en la Luna | Open Subtitles | سيدة في خطر ترغب في التخلص من بعض سكاكين السمك والشوك يمكن أن يوجد سكاكين للسمك على القمر |
Y podriamos pensar que deshacerse de los guardias, digamos, plantando un carro bomba, seria una escelente forma de hacerlo. | Open Subtitles | وربما نعتقد أن التخلص من حراسته بواسطة قنبلة مزروعة في السيارة ربما يكون طريقة مريعة للموت |
Lo primero, saber quién intentó deshacerse de estas ropas y por qué. | Open Subtitles | اولا علي ايجاد من يحاول التخلص من الملابس و لماذا |
Por favor dime que no somos responsables de deshacerse de ese coche abandonado. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنه ليس من مسؤوليتنا التخلص من تلك السيارة المهجورة |
Su parte del trato era deshacerse de los drones en el mar. | Open Subtitles | كان جزؤها من الإتفاق التخلص من الطائرات الآلية في البحر. |
Su parte del trato era deshacerse de los drones en el mar. | Open Subtitles | كان جزؤها من الإتفاق التخلص من الطائرات الآلية في البحر. |
Porque entonces ella tiene que hacer lugar para que por deshacerse de su viejo material. | Open Subtitles | لأنها حينها ستضطر إلى افساح المجال لها من خلال التخلص من أشيائها القديمة |
- deshacerse de la Marca ha liberado una fuerza en este mundo que podría destruirlo. | Open Subtitles | التخلص من العلامة قد أطلق قوة عظمى على هذا العالم التي بإمكانها تدميره |
Una de las razones alegadas para deshacerse de los expedientes sobre proveedores era la falta de espacio. | UN | وقد ذكر عدم توفر المكان كسبب من أسباب التخلص من ملفات البائعين. |
Las ciudades les daban los permisos para deshacerse de animales callejeros y eliminarlos. | TED | لقد تعاقدت معهم المدن للتخلص من الحيوانات الضالة في الشوارع وقتلها |
Parece que la mejor forma de deshacerse de la basura son las fuentes de agua. | TED | علي مايبدو ان مدننا وجدت الطرق المثلي للتخلص من الأوساخ في موارد المياه |
¿Pueden deshacerse de esa serpentina tan repulsiva antes de que los cuelgue con ella? | Open Subtitles | فهلا سمحتم بالتخلص من تلك الأشرطة الملونة المثيرة للإشمئزاز ؟ قبل أن أعلقكم عليها |
Uno se quiere deshacer de este mosquito que propaga el dengue. pero en realidad no desea deshacerse de todos los otros insectos. | TED | أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك، لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى. |
Ha lugar. El reo aún necesitaba deshacerse de un tercer impedimento. | Open Subtitles | الإعتراض مقبول إنضباط كان على السجين بعد ذلك أن يتخلص من عائق ثالث |
Embolsen todo lo que pueda ser usado para asesinar o deshacerse de un cuerpo. | Open Subtitles | احزموا أيّ شيء يمكن أن يستخدم للقتل أو التخلّص من جثّة بشريّة |
A veces, uno no puede deshacerse de una bomba. | Open Subtitles | بعض الأيام، كنت فقط لا يمكن تخلص من قنبلة. |
Vino aquí a la noche para deshacerse de eso justo frente a testigos. | Open Subtitles | المجيء هن الليلة محاولة التخلص منه وفعل هذا كله أمام شهود |
Harían bien, por lo tanto, en deshacerse de resoluciones anacrónicas y obsoletas que nada tienen que ver con los acontecimientos actuales. | UN | ولذلك فإنها ستفعل حسنا إن هي تخلصت من القرارات العتيقة التي عفا عليها الزمن التي لا علاقة لها بالتطورات الحالية. |
La primera vez que le vi estaba en el tribunal. Supongo que tuvieron que deshacerse de él. | Open Subtitles | أول مرة رأيته في المحكمة كنتُ اضن بأنهم تخلصوا منه. |
Desde luego, una vez que serví a sus propósitos consideraron adecuado deshacerse de mí. | Open Subtitles | .. بالطبع عندما أحصل على غرضي إعتقدتم أنكم يجب أن تتخلصوا مني |
Mientras luchaba por deshacerse de su don, no tenía forma de saber que algo peor sucedería. | Open Subtitles | كما كافحت لتتخلص من هبتها, كانت لا تعرف نهائيا ان شيئا اسوأ قادم على غير هدى. |
- Gammas tienen que saber todo acerca de condones y como deshacerse de ellos. | Open Subtitles | عليكن تعلم جميع استخدامات الواقي والطريقة الأفضل للتخلص منه |
Y esos tenientes... ven la oportunidad de deshacerse de su basura. | Open Subtitles | يعرف الضبّاط اللعناء أنّ الفرصة سنحت لهم للتخلّص من قذارتهم |