ويكيبيديا

    "deshiciste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخلصت
        
    • تخلصتي
        
    • تخلصتِ
        
    • تخلّصت
        
    • تخلّصتَ
        
    • بالتخلص
        
    • تخلصتَ منها
        
    • تخلّصتِ
        
    Parece que te deshiciste de lo demás. Open Subtitles وأنت تخلصت من كل الأشياء الآخرى
    Esa noche que te deshiciste de mi para ir a ver películas con esa mocosa de la armada, estaba manejando por ahí. Open Subtitles تلك الليلِه بعد أن تخلصت منى للذِهاب إلى السينما مَع طفلهِ الجيشِ تلك كُنْتُ أَقُودُ السياره بالجوار
    Como te deshiciste del micrófono, he tenido que venir hasta aquí para escuchar a escondidas. Open Subtitles وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا للتنصت
    Intenté llamarte, pero creo que te deshiciste del celular. Open Subtitles حاولت الاتصال بك ولكن.. يبدو انكي تخلصتي من هاتفك المحمول
    Cariño, ¿te deshiciste de esas burbujas traviesas? Open Subtitles عزيزتي .. هل تخلصتِ من كل الفقاعات الصغيره الشريره ؟
    Que te deshiciste del perro porque pensabas que quizás lo mataría. Open Subtitles بأنّك تخلّصت من الكلب لأنك تعتقد أن يمكن أن أقتله
    Te deshiciste de él porque tenías que hacerlo. Open Subtitles لقد تخلّصتَ منه لأنّكَ كنتَ مضطرًّا.
    Finalmente te deshiciste de aquella mujer con esa niña tan inteligente y ese pequeño tan enfermizo. Open Subtitles أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض
    Te deshiciste de él como haces con todos los vecinos geniales. Open Subtitles لقد تخلصت منه كما تفعل مع جميع الجيران المرحين
    Dime. No te deshiciste de ellos. ¿Qué pasó? Open Subtitles اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد ما الذى تخلصت منه؟
    Entonces, no hace diferencia el cómo te deshiciste de Milan en tu sueño. Open Subtitles لذلك لايوجد فرق كيف تخلصت من ميلان في حلمك.
    ¿Te deshiciste del otro bote de pastillas? Open Subtitles هل تخلصت من زجاجة دوائي القديمة؟
    Así que, ¿te deshiciste de la basura y no diste nada a cambio? Open Subtitles اذن , تخلصت من النفايات ولم تضحي بشىء في المقابل
    Él quería volver a tomar el control de sus negocios, así que hiciste que se cayera para deshacerte de él, tal y como te deshiciste de la Señora Didi y la señorita Lucinda. Open Subtitles ويريد ان يرجع سيطرته على اعماله ولذلك جعلته يسقط لتتخلص منه كما تخلصت من السيده ديدي ولوسيندا
    La razón por la que no puse una bala en tu cabeza es porque limpiaste su departamento, y te deshiciste del cuerpo, Open Subtitles سبب لكي لا أضع رصاصة في رأسك لأنك نظّفت شقتها و تخلصت من جثتها
    En cuanto te deshiciste de él te deshiciste de mí. Admítelo. Open Subtitles وبمجرد أن تخلصت منه، تخلصت مني اعترف بهذا
    Te deshiciste de tus cosas cuando dejaste de acumular. Open Subtitles لقد تخلصتي من كل اغراضك عندما توقفنا عن التكديس.
    Probablemente te deshiciste de la gran araña, ¿verdad? Open Subtitles على الأغلب أنكِ تخلصتي من العنكبوت الكبير
    Me llevaste a Italia y cuando encontraste a otro tipo te deshiciste de mí y me mandaste a casa como a un paquete. Open Subtitles أخذتيني معكِ وعندما وجدتِرجلجديد... تخلصتِ منّي وأرسلتيني للبيت مثل الأمتعة،
    Estaba pensando, y probablemente te deshiciste de tu teléfono, que es lo más inteligente que puedes hacer. Open Subtitles فكّرت بالأمر، وأرجّح أنّك تخلّصت من هاتفك، وهي أحصف فكرة قطّ
    Mataste a Jim Gulbrand y te deshiciste del cuerpo. Open Subtitles لقد قتلتَ (جيم غولبراند) و بعدها تخلّصتَ من الجثّة
    Tan pronto como lo firmó todo te deshiciste de él, ¿verdad? Open Subtitles حالما وقع كل شيء, قمتي بالتخلص منه . أليس كذلك ؟
    La maleta de O.J. con la que quizás te deshiciste del arma asesina. Open Subtitles حقيبةُ (أو جي) والتي ربما أنت تخلصتَ منها وبها سلاح الجريمة.
    Así que te deshiciste de ella tan pronto como pudiste cuando murió, Open Subtitles ، لذا، تخلّصتِ منها سرعان ما توفّي زوجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد