ويكيبيديا

    "después de la cena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد العشاء
        
    • بعد العشاءِ
        
    • وبعد العشاء
        
    • بعد عشاء
        
    • بعد الغداء
        
    • بعد تناول العشاء
        
    ¿Piensa todo el día en vinos finos y en cenas de etiqueta y en el discurso de después de la cena? Open Subtitles هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟
    Sr. Kirkwood, pondría una mesa después de la cena para el tablero y la copa? Open Subtitles سيد كيركوود هل يمكنك ان تعد منضدة بعد العشاء من اجل اويجا ؟
    De todos modos el chef tiene previsto escapar después de la cena. Open Subtitles على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء,
    El martes después de la cena, fui por agua y todas mis plantas habían desaparecido. Open Subtitles يوم الثلاثاء بعد العشاء خرجت لأرى المياه لأجد أن كل نباتاتي قد أختفت
    No me quedo después de la cena, no después de que oscurezca. Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    Así que entablaba con mi padre, después de la cena, largas, y en ocasiones acaloradas, conversaciones. TED ولذلك شاركت أبي بعد العشاء في مناقشة طويلة، تحتدم أحيانًا.
    Si es un verdadero amigo, viene después de la cena. Open Subtitles إذا كان لديك صديق فعلاً فسوف يزورك بعد العشاء
    Vamos, comamos las ricas sobras y después de la cena nos sentaremos como masas amorfas a ver un estúpido video. Open Subtitles تعالى, لنأكل بعض الطعام المتبقى الردىء ثم بعد العشاء, سوف نجلس فقط مثل الكتل الصماء ونشاهد فيلماً غبياً فى الفيديو
    Mi querido esposo me ha rogado cantar algo después de la cena. Open Subtitles لقد ناشدني زوجي العزيز أن أغني شيئا بعد العشاء
    Una noche después de la cena, el Sr. Carruthers nos dejó solos por un minuto... para atender a alguien en la puerta. Open Subtitles في احدى الأمسيات بعد العشاء اضطُرَ السيد كاراثرس الى مغادرتنا لدقيقة ليقابل أحدهم على الباب
    Eh, ¿y si vamos ajugar a los bolos después de la cena? Open Subtitles ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟
    Recuerdo Stephen por primera vez cuando me fui y Gordon a su habitación después de la cena para tratar de encontrarlo. Open Subtitles اول ذكرياتي عن ستيفين فى احد المرات ذهبت مع جوردون بعد العشاء الى حجرته كنا نبحث عنه
    ¡No me digas, no me digas, no me digas! ¡Estoy guardándo para después de la cena! Open Subtitles لا تخبرني لا تخبرني , أنا أوفر ذلك لما بعد العشاء
    Iba a dársela a mis padres esa noche después de la cena. Open Subtitles سأقدّم تلك الكيكة لوالديَّ في تلك الليلة بعد العشاء.
    De todos modos todas las noches después de la cena él se encerraba en la habitación de la televisión y escuchaba 45s: Open Subtitles على أى حال.. كل ليلة بعد العشاء كان.. ..يغلق على نفسه غرفة التلفزيون..
    William, me preguntaba si podía hablar contigo después de la cena. Open Subtitles أتسائل لو يمكننى تبادل كلمة معك بمفردنا بعد العشاء
    Un vasito después de la cena ayuda con el dolor. Open Subtitles قليلاً من الشراب بعد العشاء يساعد على محاربة الألم.
    Debo volver después de la cena. Open Subtitles علي القدوم إلى هنا متأخراً بعد العشاء بكل الأحوال
    Tenemos una reunión del equipo en la sala de conferencias después de la cena Open Subtitles لدينا إجتماع للفريق في حجرة المؤتمرا بعد العشاء مباشره.
    Iba a esperar hasta después de la cena para decírtelo, pero no puedo. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَنتظرُ حتى بعد العشاءِ لإخْبارك هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ.
    Entonces, después de la cena, dimos un encantador paseo por el cementerio, y nos enrollamos sobre la tumba de su esposa. Open Subtitles وبعد العشاء ذهبنا للمشي وعبرنا المقبرة وتوقفنا عند قبر زوجته
    Creo que Lex apuñaló a Clark con eso después de la cena de compromiso. Open Subtitles أعتقد بأن ليكس طعن كلارك بها بعد عشاء الخطوبة
    Si jugamos football después de la cena, yo elijo a papá para mi equipo. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Quería pasear después de la cena. Open Subtitles اتمنى ان اسير معك قليلا بعد تناول العشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد