ويكيبيديا

    "después de seis meses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد ستة أشهر
        
    • وبعد ستة أشهر
        
    • بعد مضي ستة أشهر
        
    • بعد ستة شهور
        
    • وبعد مرور ستة أشهر
        
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Además, por lo general se rota a la policía civil después de seis meses o un año. UN وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط.
    Es evidente que esa presunción de los seis meses no significa que todos los extranjeros no expulsados deban ser puestos en libertad después de seis meses. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    después de seis meses los nervios habían crecido bien y se podían ver contracciones fuertes. TED وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية.
    Es evidente que esa presunción de los seis meses no significa que todos los extranjeros deban ser puestos en libertad después de seis meses. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    Al comienzo de cada año se establece un plan de evaluación provisional del control de calidad, que se actualiza después de seis meses, cuando sea necesario. UN وفي بداية كل سنة، توضع خطة مؤقتة لاختبار الجودة، وتُستكمل بعد ستة أشهر عند الاقتضاء.
    Su establecimiento tuvo lugar después de seis meses de intensas y difíciles negociaciones intergubernamentales sobre la tasa estándar de reembolso. UN وجاء تأسيسه بعد ستة أشهر من المفاوضات الحكومية الدولية المكثفة حول المعدل الموحد للسداد.
    Para terminar me gustaría leer este correo electrónico. Lo envió Cindy el día que volví de Japón después de seis meses. TED أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر.
    Pero apenas después de seis meses en mi nuevo trabajo, conocí a una mujer que me forzó a desafiar todas mis suposiciones. TED ولكن بعد ستة أشهر فقط في وظيفتي الجديدة, تقابلت مع سيدة أجبرتني على أن اتحدى كل إفتراضاتي.
    Pero después de seis meses, el oso polar se pone nervioso... y empieza a matar con sus garras a otros animales. Open Subtitles لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت.
    después de seis meses, el abogado va a encontrar a un experto que diga que se rehabilitaron y que pueden recibir la custodia de la niña. Open Subtitles بعد ستة أشهر محامي الدفاع يجد مختصا نفسيا حيث سوف يقر أهليتهما من جديد وإمكانية رعايتهما للطفلة
    después de seis meses, cuando me dieron el alta del hospital .. Open Subtitles استمر ..بعد ستة أشهر عندما خرجت من المستشفى
    después de seis meses de práctica, estaba listo para patearle el culo a mi padre. Open Subtitles بعد ستة أشهر من التدريب أصبحت مستعدا لأهزم والدي شر هزيمة
    Bueno, después de seis meses de ausencia, me atrevería a decir que también es la tuya, querida. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الغياب يمكنني القول أن الأمر نفسه ينطبق عليك، عزيزتي
    después de seis meses, si todos aceptan, pueden adoptarlo oficialmente. Open Subtitles بعد ستة أشهر إذا تفق الجميع، يمكنكم رسميا تبنيه
    después de seis meses de trabajo, no pretendo volver a comenzar. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    después de seis meses de aplicación del acuerdo de paz, los resultados son desiguales. UN ٧٤ - بعد ستة أشهر من تنفيذ اتفاق السلام تبدو الصورة غير واضحة.
    después de seis meses de internamiento, volvió a ser trasladado al centro de internamiento de la Oficina de Seguridad Pública de la RAT en Sangyip, Lhasa, donde estuvo recluido otros seis meses. UN وبعد ستة أشهر من الاحتجاز، أُعيد إلى مركز احتجاز سانغييب التابع لمكتب الأمن العام في مقاطعة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي في لهاسا، حيث احتُجز لمدة ستة أشهر أخرى.
    después de seis meses de negociaciones, fue renovado en julio por un mes, con la posibilidad de conceder prórrogas mensuales a la espera de que se estableciese un Departamento de Verificación que asumiera la supervisión. UN وبعد ستة أشهر من المفاوضات، تم تجديد العقد لمدة شهر في تموز/يوليه، مع النص على منح تمديدات على أساس شهري لحين إنشاء إدارة ليبرية للتحقق تتولى المراقبة.
    El orador no entiende la propuesta de reembolsar a los países que aportan contingentes sus gastos efectivos entre 36 y 56 dólares después de seis meses. UN وقال إنه لا يفهم المقترح القائل بضرورة تسديد التكاليف المتراوحة بين ٦٣ و ٥٦ دولار للبلدان المساهمة بقوات بعد مضي ستة أشهر.
    Sin embargo, después de seis meses de hostilidades, las simples declaraciones parecen insuficientes para garantizar su regreso. UN بيد أنه بعد ستة شهور من القتال، يبدو أن اﻹعلانات لا تكفي وحدها لكفالة عودتهم.
    después de seis meses, 41% de las madres siguen dando de mamar a sus hijos (11% todavía exclusivamente). UN وبعد مرور ستة أشهر ويواصل 41 في المائة من الأمهات الرضاعة منهن 10 في المائة على وجه الحصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد