ويكيبيديا

    "destrucción de bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدمير الممتلكات
        
    • وتدمير الممتلكات
        
    • تدمير ممتلكات
        
    • وتدمير للممتلكات
        
    • تدمير للممتلكات
        
    • إتلاف الممتلكات
        
    • وتدمير ممتلكات
        
    • بتدمير الممتلكات
        
    • هدم الممتلكات
        
    • لتدمير الممتلكات
        
    • إتلاف ممتلكات
        
    • الدمار في الممتلكات
        
    • والتدمير الهائل للممتلكات
        
    • وإتﻻف الممتلكات
        
    • النطاق للممتلكات
        
    Durante las incursiones, Israel se ha dedicado a una destrucción de bienes masiva y arbitraria. UN وانخرطت إسرائيل خلال عمليات التوغل المذكورة في تدمير الممتلكات على نطاق واسع وغاشم.
    El Comité deplora la destrucción de bienes civiles. Condena todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional. UN وتشجب اللجنة تدمير الممتلكات المدنية، وهي تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    El Comité deplora la destrucción de bienes civiles. Condena todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional. UN وتشجب اللجنة تدمير الممتلكات المدنية، كما تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    El pueblo de Angola sigue sufriendo matanzas indiscriminadas y destrucción de bienes. UN ومازال شعب أنغولا يعاني من أعمال القتل العشوائية وتدمير الممتلكات.
    Con frecuencia la destrucción de bienes parece exceder los límites de la necesidad militar. UN وتدمير الممتلكات الناجم عن هذه العمليات كثيرا ما يتجاوز حدود الضرورة العسكرية.
    La destrucción de bienes o los daños a bienes cubiertos por el seguro suelen causar pérdidas reales que recaen en la compañía aseguradora. UN فكثيراً ما تنتج عن تدمير ممتلكات مغطاة بالتأمين أو إلحاق ضرر بها خسارة حقيقية تقع على شركة التأمين.
    Este proceso fue acompañado de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de bienes y saqueo en toda Armenia. UN ورافقت هذه العملية أعمال قتل وتعذيب وحالات اختفاء قسري وتدمير للممتلكات ونهب في كل أنحاء أرمينيا.
    • La destrucción de bienes puede ser el resultado de acciones muy diversas. UN ● يمكن تدمير الممتلكات عن طريق طائفة واسعة من اﻷعمال.
    La destrucción de bienes en los Territorios Palestinos Ocupados sigue sin remitir. UN ولا يزال تدمير الممتلكات في الأرض الفلسطينية المحتلة يسير على قدم وساق.
    La destrucción de bienes, la estrangulación económica y el creciente nivel de desempleo se han vuelto fuente de divisiones. UN إن تدمير الممتلكات والخنق الاقتصادي والمستويات المتزايدة من البطالة أصبحت حاسمة.
    Durante las incursiones, Israel se ha dedicado a una destrucción de bienes masiva y arbitraria. UN وقد أقدمت إسرائيل خلال عمليات التوغل هذه على تدمير الممتلكات على نطاق واسع وبصورة غاشمة.
    Debe determinarse además que la destrucción de bienes tenga efectos perjudiciales para la libertad y la subsistencia de los habitantes de la zona. UN فلا بد أيضا من إثبات أن تدمير الممتلكات سيكون له أثر ضار على حرية من يعيشون في تلك المنطقة وسبل كسبهم للعيش.
    Esos enfrentamientos dieron como resultado la muerte y el desplazamiento de muchos civiles, al tiempo que causaron la destrucción de bienes y medios de subsistencia. UN وأدت هذه الاصطدامات إلى قتل وتشريد العديد من المدنيين، وتسببت في الوقت نفسه في تدمير الممتلكات وسبل العيش.
    Me siento profundamente conmovido por las expresiones de condolencia que he oído esta mañana y anteriormente ante la pérdida de vidas humanas y la destrucción de bienes. UN لقد تأثرت بعمق بعبارات التعازي التي سمعتها هذا الصباح، وقبل ذلك، للخسائر البشرية وتدمير الممتلكات.
    El Consejo lamenta la pérdida de vidas, la destrucción de bienes y el número creciente de personas que han resultado desplazadas a raíz de esta situación. UN ويأسف المجلس للخسائر في اﻷرواح وتدمير الممتلكات وتزايد أعداد النازحين منذ ذلك الحين.
    El Consejo lamenta la pérdida de vidas, la destrucción de bienes y el número creciente de personas que han resultado desplazadas a raíz de esta situación. UN ويأسف المجلس للخسائر في اﻷرواح وتدمير الممتلكات وتزايد أعداد النازحين منذ ذلك الحين.
    Esos atentados ocasionaron la destrucción de bienes en los Estados Unidos, Europa, Oriente Medio y Australia, por valor de cientos de millones de dólares. UN وقد تسببت هذه التفجيرات في تدمير ممتلكات في الولايات المتحدة وأوروبا والشرق الأوسط واستراليا يقدر مجموعها بمئات الملايين من الدولارات.
    El proceso estuvo acompañado de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de bienes y saqueo en toda Armenia. UN وواكبت هذه العمليةَ أعمال قتل وتعذيب واختفاء قسري وتدمير للممتلكات وأعمال نهب في جميع أنحاء أرمينيا.
    También hubo destrucción de bienes, saqueo de hogares por la policía, quema de cosechas - todo ello sumamente organizado y sistemático. UN وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية.
    A los culpables de la destrucción de bienes se les exigirá una indemnización por los daños causados. UN وسيطلب إلى المدانين بجريمة إتلاف الممتلكات دفع تعويض مالي عن الضرر الذي تسببوا به.
    Se informó de casos de civiles que exigían el pago de un impuesto para las FNL, de secuestros, saqueos y destrucción de bienes por las FNL. UN كما وردت تقارير أخرى عن إرغام المدنيين على دفع ضرائب إلى قوات التحرير الوطنية وقيام هذه القوات بعمليات اختطاف ونهب وتدمير ممتلكات.
    La mayoría de esos daños se relacionan con la destrucción de bienes, saqueos y robos. UN وتتصل تلك الحالات في معظمها بتدمير الممتلكات والنهب والسرقة.
    El artículo 53 del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra de 1949 prohíbe, en general, la destrucción de bienes. UN وبشكل عام تحظر المادة 53 من اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 هدم الممتلكات.
    Además, las FDI han realizado investigaciones militares específicas para examinar incidentes concretos de destrucción de bienes. UN بالإضافة إلى ذلك، أجرى جيش الدفاع تحقيقات قيادية محددة من أجل النظر في حوادث معينة لتدمير الممتلكات.
    - La instigación a la comisión de un acto de terrorismo, a la utilización de la violencia contra personas o entidades o a la destrucción de bienes materiales con fines terroristas; UN - التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية، أو على الاعتداء على أشخاص طبيعيين أو اعتباريين، أو على إتلاف ممتلكات لأغرض إرهابية؛
    Un ataque similar y casi simultáneo contra la Embajada norteamericana en Nairobi, Kenya, provocó mayores pérdidas de vidas y destrucción de bienes. UN وجرى قصف مماثل بالقنابل فـــــي نفس الوقت تقريبــــا للسفــــارة اﻷمريكية بنيروبي، بكينيا، مما سبب قدرا أكبر بكثير مـــــن الخسائر في اﻷرواح ومن الدمار في الممتلكات.
    En los párrafos 2 y 3 se condenan todos los actos de terror, en particular los que toman como objetivo a civiles, así como todos los actos de ejecuciones extrajudiciales, el uso excesivo de la fuerza y la amplia destrucción de bienes. UN وتدين الفقرتان 2 و3 كافة أعمال الإرهاب، بما فيها تلك التي تستهدف المدنيين، وكافة أعمال الاغتيال بدون محاكمة، والاستخدام المفرط للقوة، والتدمير الواسع النطاق للممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد