Durante las incursiones, Israel se ha dedicado a una destrucción de bienes masiva y arbitraria. | UN | وانخرطت إسرائيل خلال عمليات التوغل المذكورة في تدمير الممتلكات على نطاق واسع وغاشم. |
El Comité deplora la destrucción de bienes civiles. Condena todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional. | UN | وتشجب اللجنة تدمير الممتلكات المدنية، وهي تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي. |
El Comité deplora la destrucción de bienes civiles. Condena todas las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional. | UN | وتشجب اللجنة تدمير الممتلكات المدنية، كما تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي. |
El pueblo de Angola sigue sufriendo matanzas indiscriminadas y destrucción de bienes. | UN | ومازال شعب أنغولا يعاني من أعمال القتل العشوائية وتدمير الممتلكات. |
Con frecuencia la destrucción de bienes parece exceder los límites de la necesidad militar. | UN | وتدمير الممتلكات الناجم عن هذه العمليات كثيرا ما يتجاوز حدود الضرورة العسكرية. |
La destrucción de bienes o los daños a bienes cubiertos por el seguro suelen causar pérdidas reales que recaen en la compañía aseguradora. | UN | فكثيراً ما تنتج عن تدمير ممتلكات مغطاة بالتأمين أو إلحاق ضرر بها خسارة حقيقية تقع على شركة التأمين. |
Este proceso fue acompañado de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de bienes y saqueo en toda Armenia. | UN | ورافقت هذه العملية أعمال قتل وتعذيب وحالات اختفاء قسري وتدمير للممتلكات ونهب في كل أنحاء أرمينيا. |
• La destrucción de bienes puede ser el resultado de acciones muy diversas. | UN | ● يمكن تدمير الممتلكات عن طريق طائفة واسعة من اﻷعمال. |
La destrucción de bienes en los Territorios Palestinos Ocupados sigue sin remitir. | UN | ولا يزال تدمير الممتلكات في الأرض الفلسطينية المحتلة يسير على قدم وساق. |
La destrucción de bienes, la estrangulación económica y el creciente nivel de desempleo se han vuelto fuente de divisiones. | UN | إن تدمير الممتلكات والخنق الاقتصادي والمستويات المتزايدة من البطالة أصبحت حاسمة. |
Durante las incursiones, Israel se ha dedicado a una destrucción de bienes masiva y arbitraria. | UN | وقد أقدمت إسرائيل خلال عمليات التوغل هذه على تدمير الممتلكات على نطاق واسع وبصورة غاشمة. |
Debe determinarse además que la destrucción de bienes tenga efectos perjudiciales para la libertad y la subsistencia de los habitantes de la zona. | UN | فلا بد أيضا من إثبات أن تدمير الممتلكات سيكون له أثر ضار على حرية من يعيشون في تلك المنطقة وسبل كسبهم للعيش. |
Esos enfrentamientos dieron como resultado la muerte y el desplazamiento de muchos civiles, al tiempo que causaron la destrucción de bienes y medios de subsistencia. | UN | وأدت هذه الاصطدامات إلى قتل وتشريد العديد من المدنيين، وتسببت في الوقت نفسه في تدمير الممتلكات وسبل العيش. |
Me siento profundamente conmovido por las expresiones de condolencia que he oído esta mañana y anteriormente ante la pérdida de vidas humanas y la destrucción de bienes. | UN | لقد تأثرت بعمق بعبارات التعازي التي سمعتها هذا الصباح، وقبل ذلك، للخسائر البشرية وتدمير الممتلكات. |
El Consejo lamenta la pérdida de vidas, la destrucción de bienes y el número creciente de personas que han resultado desplazadas a raíz de esta situación. | UN | ويأسف المجلس للخسائر في اﻷرواح وتدمير الممتلكات وتزايد أعداد النازحين منذ ذلك الحين. |
El Consejo lamenta la pérdida de vidas, la destrucción de bienes y el número creciente de personas que han resultado desplazadas a raíz de esta situación. | UN | ويأسف المجلس للخسائر في اﻷرواح وتدمير الممتلكات وتزايد أعداد النازحين منذ ذلك الحين. |
Esos atentados ocasionaron la destrucción de bienes en los Estados Unidos, Europa, Oriente Medio y Australia, por valor de cientos de millones de dólares. | UN | وقد تسببت هذه التفجيرات في تدمير ممتلكات في الولايات المتحدة وأوروبا والشرق الأوسط واستراليا يقدر مجموعها بمئات الملايين من الدولارات. |
El proceso estuvo acompañado de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de bienes y saqueo en toda Armenia. | UN | وواكبت هذه العمليةَ أعمال قتل وتعذيب واختفاء قسري وتدمير للممتلكات وأعمال نهب في جميع أنحاء أرمينيا. |
También hubo destrucción de bienes, saqueo de hogares por la policía, quema de cosechas - todo ello sumamente organizado y sistemático. | UN | وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية. |
A los culpables de la destrucción de bienes se les exigirá una indemnización por los daños causados. | UN | وسيطلب إلى المدانين بجريمة إتلاف الممتلكات دفع تعويض مالي عن الضرر الذي تسببوا به. |
Se informó de casos de civiles que exigían el pago de un impuesto para las FNL, de secuestros, saqueos y destrucción de bienes por las FNL. | UN | كما وردت تقارير أخرى عن إرغام المدنيين على دفع ضرائب إلى قوات التحرير الوطنية وقيام هذه القوات بعمليات اختطاف ونهب وتدمير ممتلكات. |
La mayoría de esos daños se relacionan con la destrucción de bienes, saqueos y robos. | UN | وتتصل تلك الحالات في معظمها بتدمير الممتلكات والنهب والسرقة. |
El artículo 53 del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra de 1949 prohíbe, en general, la destrucción de bienes. | UN | وبشكل عام تحظر المادة 53 من اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 هدم الممتلكات. |
Además, las FDI han realizado investigaciones militares específicas para examinar incidentes concretos de destrucción de bienes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أجرى جيش الدفاع تحقيقات قيادية محددة من أجل النظر في حوادث معينة لتدمير الممتلكات. |
- La instigación a la comisión de un acto de terrorismo, a la utilización de la violencia contra personas o entidades o a la destrucción de bienes materiales con fines terroristas; | UN | - التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية، أو على الاعتداء على أشخاص طبيعيين أو اعتباريين، أو على إتلاف ممتلكات لأغرض إرهابية؛ |
Un ataque similar y casi simultáneo contra la Embajada norteamericana en Nairobi, Kenya, provocó mayores pérdidas de vidas y destrucción de bienes. | UN | وجرى قصف مماثل بالقنابل فـــــي نفس الوقت تقريبــــا للسفــــارة اﻷمريكية بنيروبي، بكينيا، مما سبب قدرا أكبر بكثير مـــــن الخسائر في اﻷرواح ومن الدمار في الممتلكات. |
En los párrafos 2 y 3 se condenan todos los actos de terror, en particular los que toman como objetivo a civiles, así como todos los actos de ejecuciones extrajudiciales, el uso excesivo de la fuerza y la amplia destrucción de bienes. | UN | وتدين الفقرتان 2 و3 كافة أعمال الإرهاب، بما فيها تلك التي تستهدف المدنيين، وكافة أعمال الاغتيال بدون محاكمة، والاستخدام المفرط للقوة، والتدمير الواسع النطاق للممتلكات. |