ويكيبيديا

    "determinadas organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض المنظمات
        
    • منظمات معينة
        
    • مجموعة مختارة من مؤسسات
        
    • منظمات مختارة
        
    • بعض منظمات
        
    • عدد من المنظمات
        
    • مؤسسات مختارة
        
    • مجموعة مختارة من المنظمات
        
    • بعض مؤسسات
        
    • منظمات محددة
        
    • منظمات منتقاة
        
    • ببعض المنظمات
        
    • المنظمات المختارة
        
    • ونخبة من المنظمات
        
    • نخبة من المنظمات
        
    Se hostiga a determinadas organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos y sus miembros son arrestados y encarcelados. UN كما تتعرض للمضايقة أيضا بعض المنظمات غير الحكومية المدافعة على حقوق الإنسان، إذ يجري اعتقال أعضائها واحتجازهم.
    En el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    Estas acusaciones alimentan la campaña en gran escala que han emprendido determinadas organizaciones no gubernamentales en los medios de difusión. UN وتغذي هذه الادعاءات حملة في وسائط اﻹعلام على نطاق واسع تقوم بها بعض المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, las experiencias de determinadas organizaciones confirman que una organización internacional podría recortar considerablemente sus gastos de viaje estableciendo su propia agencia o comprando los billetes directamente a las líneas aéreas. UN ولكن، أكدت تجارب منظمات معينة أنه يمكن للمنظمة الدولية تخفيض تكاليف السفر بدرجة كبيرة إما عن طريق إنشاء وكالة سفر خاصة بها أو عن طريق شراء التذاكر مباشرة من شركات الطيران.
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    No se intenta hacer una evaluación de las actividades forestales de determinadas organizaciones. UN ولا يسعى هذا التقرير إلى تقييم اﻷنشطة التي تقوم بها منظمات مختارة في مجال الغابات.
    Los otros comités generalmente obtienen información de determinadas organizaciones fiables del sector no gubernamental. UN وتزوَّد اللجان الأخرى عادة بمعلومات من بعض المنظمات الموثوقة من منظمات المجتمع غير الحكومي.
    Le preocupa el retiro del financiamiento de determinadas organizaciones no gubernamentales. UN وتعرب عن قلقها إزاء سحب الأموال من بعض المنظمات غير الحكومية.
    Además, en el informe se hace más hincapié en determinadas organizaciones regionales en detrimento de otras, razón por la que en lo sucesivo se debe adoptar un criterio más equilibrado. UN كما أن التقرير شدد كثيراً على بعض المنظمات الإقليمية أكثر من التشديد على غيرها فينبغي اعتماد نهج عادل في المستقبل.
    Las mujeres fijianas también ocupan algunos puestos clave en determinadas organizaciones e instituciones regionales y en la universidad. UN وتتولى المرأة الفيجية أيضا مناصب رئيسية في بعض المنظمات والمؤسسات والأوساط الأكاديمية الأقليمية.
    Acogiendo con beneplácito las medidas tomadas durante estos últimos años, especialmente en el marco de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y de determinadas organizaciones regionales, UN وإذ تعرب عن غبطتها للجهود التي بذلت في السنوات الأخيرة، ولا سيما في إطار الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وإطار بعض المنظمات الإقليمية؛
    A ese respecto, cabe observar que determinadas organizaciones no gubernamentales humanitarias actúan del mismo modo a fin de complacer a su sede en el extranjero. UN وتجدر في هذا الصدد اﻹشارة إلى أن بعض المنظمات غير الحكومية التي تعمل في المجال اﻹنساني تتصرف بنفس الطريقة بغية إرضاء مقارها في الخارج.
    Preocupa al Grupo de Trabajo la información recibida sobre medidas tomadas por el Gobierno contra determinadas organizaciones no gubernamentales y organizaciones de familiares. UN ويعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء المعلومات التي تلقاها عن تدابير اتخذتها الحكومة ضد بعض المنظمات غير الحكومية ومنظمات ذوي المختفين.
    En lugar de ello, la UNAMET se apresuró a apoyar las operaciones de socorro de determinadas organizaciones no gubernamentales; UN وبدلا من ذلك، مضت بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية قدما في دعم العمليات الغوثية التي تضطلع بها بعض المنظمات غير الحكومية؛
    40. Una de las conclusiones que puede sacarse de esa reunión de consulta es que aumentando los contactos directos entre determinadas organizaciones de las Naciones Unidas y las poblaciones indígenas, ambas partes se beneficiarían. UN ٤٠ - إحدى النتائج التي يمكن استخلاصها من المشاورات هي أن اجراء المزيد من الاتصالات المباشرة بين منظمات معينة في اﻷمم المتحدة والسكان اﻷصليين سيعود بالنفع على الطرفين.
    Tasas de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A continuación se dan algunos ejemplos de cómo determinadas organizaciones difunden sus estadísticas. UN 23 - في ما يلي بعض الأمثلة عن كيفية قيام منظمات مختارة بنشر إحصاءاتها.
    Hemos podido comprobar que determinadas organizaciones de ayuda solicitan enormes cantidades de productos diversos para después venderlos a comerciantes. UN كيف وصلت هذه السلع إلى اﻷسواق؟ ومن هو المسؤول عن ذلك؟ إن تدقيقنا في المعلومات مكننا من إثبات أن بعض منظمات المساعدة تقدم طلبات على كميات ضخمة من السلع المتنوعة وتبيعها للتجار.
    Esta invitación fue transmitida por la Secretaría a determinadas organizaciones internacionales mediante una carta de fecha 18 de diciembre de 2003. UN وأُبلغ هذا الطلب إلى عدد من المنظمات الدولية التي وقع عليها اختيار الأمانة العامة بموجب رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Jóvenes profesionales en determinadas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: contratación, gestión y retención UN 11- الموظفون الفنيون الشبان في مؤسسات مختارة بمنظومة الأمم المتحدة: التوظيف والإدارة والاستبقاء
    iv) Cooperación con determinadas organizaciones regionales y subregionales UN `٤` التعاون مع مجموعة مختارة من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    El Sr. SKJOSBERG (Noruega), refiriéndose a la cuestión de la remuneración de la administración pública internacional, comprueba que determinadas organizaciones multilaterales, como las instituciones de Bretton Woods, pagan remuneraciones considerablemente superiores a las de las Naciones Unidas, y que algunos organismos del sistema pueden tener dificultades para contratar personal sumamente calificado. UN ١٠ - السيد سكيوسبرغ )النرويج(: تناول مسألة أجور الخدمة المدنية الدولية، فلاحظ أن بعض المنظمات المتعددة اﻷطراف، مثل مؤسسات بريتون وودز، تدفع أجورا أعلى بكثير من اﻷجور التي تدفعها اﻷمم المتحدة، وأن بعض مؤسسات المنظومة قد يواجه صعوبات في توظيف أشخاص ذوي كفاءات عالية.
    4. Datos acerca de determinadas organizaciones exentas de impuestos UN 4 - المعلومات المتاحة بشأن منظمات محددة معفاة من الضرائب
    La Junta de Auditores tiene previsto revisar las prácticas y procedimientos relativos a los empleos y contratos de breve duración en determinadas organizaciones. UN ويعتزم مجلس مراجعي الحسابات استعراض الممارسات والإجراءات المتبعة في التوظيف بعقود قصيرة الأجل والتعيينات في منظمات منتقاة.
    Se plantearon otras preguntas en relación con los vínculos de la organización con determinadas organizaciones religiosas. UN وأثيرت تساؤلات أخرى بشأن العلاقات التي تربط هذه المنظمة ببعض المنظمات الدينية.
    Ese documento se debatirá en un simposio organizado por el ACNUR en septiembre de 1996, que contará con la presencia de representantes gubernamentales procedentes de países interesados y determinadas organizaciones no gubernamentales. UN وستجري مناقشة هذه الورقة في ندوة ستنظمها المفوضية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لممثلي الحكومات من البلدان المعنية ونخبة من المنظمات غير الحكومية.
    4. A tenor de la información que se haya presentado por escrito, el Comité invitará por escrito a determinadas organizaciones no gubernamentales a participar en el Grupo de Trabajo previo al período de sesiones. UN 4- واستنادا إلى المعلومات الخطية المقدمة تقوم اللجنة بتوجيه دعوة خطية إلى نخبة من المنظمات غير الحكومية للمشاركة في أعمال الفريق العامل السابق للدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد