ويكيبيديا

    "di cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاحظت
        
    • اكتشفت
        
    • أدركتُ
        
    • ادركت
        
    • ألاحظ
        
    • لاحظتُ
        
    • وأدركت
        
    • إكتشفت
        
    • أدركت
        
    • ادرك
        
    • أكتشفت
        
    • أنتبه
        
    • ولاحظت
        
    • ألحظ
        
    • أُدركْ
        
    En ese tiempo, me di cuenta que la corrupción, la gran corrupción, esa corrupción sistemática estaba socavando todo lo que tratabamos de hacer. TED في هذا الوقت, لاحظت أن الفساد, هذا الفساد الكبير الفساد المنهجي المنظم كان يضعضع أساس كل ما كنا نحاول فعله
    - Tu pequeña sudó hasta su pequeño culo. - Me di cuenta. Open Subtitles ـ فتاتك الصغيرة وضعت بعض اللمسات عليها ـ لقد لاحظت.
    Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. Open Subtitles اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ
    Pero luego me di cuenta que podría guardarlos dentro de tus zapatos. Open Subtitles لكن ثمّ أدركتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ فقط لائمَهم داخل أحذيتِكَ.
    Y ahí me di cuenta de que ese era el secreto de todo. Open Subtitles و ادركت بطريقة او بأخري أن هذا هو سر كل شئ
    Otra vez ella dijo algo estúpido y ni siquiera me di cuenta. Open Subtitles لقد طرحت فكرةً غبيةً مجدداً وحتى أنني لم ألاحظ ذلك
    Bueno, en un momento, me di cuenta que el asiento de al lado estaba vacio. Open Subtitles حسنا ً.. في لحظة ما، لاحظت أن المقعد الذي بجانبه كان خاليا ً
    Pero me di cuenta de que en cuanto ustedes revisaran los registros... verían que tengo todas estas llamadas a Japón. Open Subtitles ولكني لاحظت انكم ما ان تبدأوا البحث في السجلات وتروا ان لدي كل هذه الاتصالات مع اليابات
    Esto ocurrió durante casi un mes, hasta que un día me di cuenta... que no tenía más rutas de escape. Open Subtitles واستمر هذا لمدة شهر تقريبا، حتى يوم ما قد لاحظت أنه لم يعد هناك اي طريق للهروب
    Me di cuenta, cuando estábamos caminando, que tienes una pronación excesiva en tu pie derecho. Open Subtitles انا فقط لاحظت عندما كنا نتمشى قليلا ان هنالك مشكلة في رجلك اليمنى
    Me di cuenta de que ellos no almacenan sus memorias como nosotros. Open Subtitles .. لذا اكتشفت بأنهم لا يخزنون ذكرياتهم بالطريقة التي يفعلونها
    Iba a utilizar fotos para esta presentación... pero me di cuenta de que el verdadero Will Burton no puede ser fotografiado. Open Subtitles كنت سأستخدم صور في هذا المشروع ولكنني اكتشفت ان ويل الحقيقي لا يمكن ان يتم التقاط صور له
    Por si te sirve de consuelo, cuando llegué aquí me di cuenta de que yo tampoco quería estar casada contigo. Open Subtitles لما كان يستحقه عندما وصلت الي هنا اكتشفت انني لا اريد الا اكون غير متزوج بك ايضاً
    Me di cuenta de que ningún sabor es tan bueno como sentirse delgado. Open Subtitles أنا، أدركتُ تلك لا أذواقَ غذاءِ جيّد كأنْ يَكُونَ رقيق يَشْعرُ.
    Entonces me di cuenta de que era el último, al menos por el momento. Open Subtitles ثمّ أنا فقط أدركتُ بأنّهم كَانَوا الأخيرينَ , على الأقل من الآن.
    Luego me di cuenta de que era por mi cara y que debía permanecer oculta. Open Subtitles ثم ادركت ان هناك شىء على وجهى و الذى كان عليهم ان يخفوه
    De cualquier modo, no me di cuenta de cuantas cosas dejaste aquí. Open Subtitles على أى حال، لا ألاحظ أنك أخذت شيئا من هنا.
    Sí, me di cuenta de eso cuando supe que nos sentaremos juntos. Open Subtitles نعم، لاحظتُ بأنّنا صادف أن كُنّا جلوس بجانب أحدهما الآخر.
    Y, de repente, me di cuenta que había algo que hacía exactamente eso -de luz a oscuridad en 6 segundos- exactamente eso. TED وأدركت فجأة ان هناك شيء في الحياة يقوم بذات الامر اقصد الانتقال من الاضاءة الى العتمة بستة ثواني تماماً
    Ahí me di cuenta que quizás estábamos demasiado ebrios para conducir pero no lo suficiente como para pedalear. Open Subtitles عندها إكتشفت إنه ربما نحن مسطولين جدا لقيادة سيارة ولكننا لسنا مسطولين جدا لقيادة دارجة
    Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta. TED لذا حين فكرت فى السؤال، ثم فجأة أدركت أن البيولوجيا أعطتنا الإجابة.
    No me di cuenta de la hora hasta que vi la sombra de las 5:00 en su cabeza. Open Subtitles لم ادرك اننا تاخرنا الى هذا الحد الى ان رأيت ظل الساعة الخاميه على صلعتها
    Pero cuando tomé el examen... y volví a casa, me di cuenta. Open Subtitles على أيه حال سأتخلى عن الإمتحان عندما عدت للمنزل أكتشفت
    Sólo me di cuenta de que disparaban contra la gente y de que me habían herido. UN ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا.
    Así que empecé a estudiar esto como periodista, y me di cuenta de que pasaba algo muy extraño. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    Sin embargo, cuando era niño, nunca me di cuenta... que la aplicación de las normas pueden resultar igual de duro. Open Subtitles على الرغم من ذلك بينما كنت طفل لم ألحظ قط أن فرض القواعد قد يكون بنفس السوء
    No me di cuenta de que les importara tanto esto. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ لذا بقوة حوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد