Si yo no hubiera dicho nada, mis amigos habrían llegado a tiempo. | Open Subtitles | لو لم أقل شيئاً , لوصل صديقي في الوقت المناسب |
Ingresó al equipo de basquetbol y no le has dicho nada. | Open Subtitles | لقد انضم إلى فريق كرة السلّة ولم تقل شيئاً بشأن ذلك |
-Todavía no he dicho nada, jovencita, excepto que quiero hablar con Matthew. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء بعد, أيتها السيدة الفتيه, ماعدا اني أريد الحديث إلى ماثيو. |
Hasta el momento... no ha dicho nada que pueda ser tomado por Alemania como hostil. | Open Subtitles | حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً |
- No le he dicho nada, lo juro. - Daniel me ha hablado del Stargate. | Open Subtitles | لم أقل شيئا يا سيدى دانيال أخبرنى كل شئ عن بوابة النجوم |
Yo todavía no he dicho nada. Eres tú la que está forzando el tema. | Open Subtitles | لم أقل شيئًا من هذا القبيل، أنتَ من تفتعل شجارًا. |
Yo no he dicho nada. Pensé que estábamos bien. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيئاً بل كنت أظن أن كل شئ بخير |
Se me ha dicho nada, no saben nada. | Open Subtitles | كنت أوصلها للعمــل لم أقل شيئاً لا تعرفه |
Porque no le he dicho nada a tu esposa sobre por qué están luchando para concebir. | Open Subtitles | لأنني لم أقل شيئاً لزوجتك حول لماذا تجاهدا من أجل الحمل. |
Su madrastra siempre le pegó y la pobre nunca ha dicho nada. | Open Subtitles | زوجة أبيها تضربها دوماً، لكن المسكينة لم تقل شيئاً |
¿No te parece extraño que no haya dicho nada de esto anoche? | Open Subtitles | ألا تظن أنه غريب أنها لم تقل شيئاً عن الأمر ليلة أمس؟ |
Espero no haber dicho nada que haya incrementado el fuego de algún modo. | Open Subtitles | أتمنى أنني لم أقل أي شيء والذي أشعل النار بينكم على أية حال ومع ذلك |
No, yo no he dicho nada a ellos. No pasó nada en el Pub. | Open Subtitles | لا، لم أقل أي شيء لهم لم يحدث شيء في الحانة |
Bueno, Baze no ha dicho nada hasta ahora sobre haber tenido sexo contigo estando borrachos. | Open Subtitles | حسناً ، بيز لم يقل شيئاً حول المضاجعة في حالة السكر لهذه المدة |
No te has perdido nada porque yo no he dicho nada. | Open Subtitles | أنت لم تفوتي شيئا لأنني لم أقل شيئا لم أعلم أن الأمر سيكون هكذا |
No podría vivir conmigo misma si no hubiese dicho nada. | Open Subtitles | لم أكن سأستطيع العيش مع نفسي لو لم أقل شيئًا. |
Teniente, si he de ser sincero no recuerdo haber dicho nada de eso. | Open Subtitles | ملازم صدقاً علي قول هذا لك لا أتذكر قول شيء من هنا |
Pero no ha dicho nada de esta moneda tan rica. | Open Subtitles | و لكنها من ناحية ثانية لم تقل شيئا عن طعم الربع دولار |
No has dicho nada de tus regalos. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً عن هداياكِ، هل هناك مشكلة؟ |
Bueno... no has dicho nada y yo no lo he mencionado. | Open Subtitles | إذن, أنتَ لم تقل أي شيء و أنا لم أتطرق للموضوع |
Esta declaración fue hecha temiendo por mi vida, cuando no querría haber dicho nada. | Open Subtitles | ذلك التصريح حصل من خوف على حياتي عندما كنت قد أقول أي شيء |
El fiscal manifestó que no se había dicho nada que pudiera influir sobre los miembros del jurado y que todo el mundo tenía derecho a sus propias opiniones. | UN | وذهب المدعي العام إلى أن أحدا لم يقل شيئا يمكن أن يؤثر في أعضاء هيئة المحلفين، وأنه يحق لكل إنسان أن تكون له آراؤه. |
El no ha dicho nada en mucho tiempo. Pero creo saberlo. | Open Subtitles | ولم يقل أي شيء لفترة طويلة ، ولكن يمكنني القول |
No han dicho nada malo sobre ti. | Open Subtitles | أنها لا أقول شيئا سيئا عنك. |
No debería haber dicho nada pero vamos a tener que hablar de ello. | Open Subtitles | لم يكن يفترضُ بي قول أي شيء لكننا سنحتاج للتحدث بالأمر |