En 2012, se pusieron en marcha diez proyectos diferentes sobre la igualdad entre los géneros en el sistema educativo. | UN | وفي عام 2012، تم إطلاق عشرة مشاريع مختلفة في مجال المساواة بين الجنسين في نظام التعليم. |
A iniciativa del Grupo Rector, se financiaron diez proyectos municipales de mediación para ayudar a encontrar trabajo a mujeres pertenecientes a minorías étnicas. | UN | وجرى تمويل عشرة مشاريع بلدية تستهدف الوساطة لمساعدة نساء الأقليات العرقية على العثور على عمل، وذلك بمبادرة من هذا الفريق. |
diez proyectos se extenderán hasta 2010, la mayoría de los cuales quedarán terminados a comienzos del año. | UN | وسيُرحّل عشرة مشاريع إلى عام 2010، وسيكتمل معظمها في أوائل العام. |
La Conferencia aprobó diez proyectos de resolución, incluido un voto de agradecimiento. | UN | واعتمد المؤتمر ١٠ مشاريع قرارات، بما في ذلك تصويت بالشكر. |
En el ejercicio económico de 2010 tres ministerios del Gobierno utilizaron este sistema en diez proyectos. | UN | وفي السنة المالية 2010، استخدمت ثلاث وزارات هذا النظام فيما يتعلق بعشرة مشاريع في المجموع. |
137. Bengal no proporcionó copia de los contratos de ninguno de los diez proyectos objeto de la reclamación. | UN | 137- ولم تقدم شركة البنغال نسخ عقودها بشأن أي واحد من المشاريع العشرة المشمولة بمطالبتها. |
diez proyectos se traspasaron a 2010 y, en su mayoría, se concluirán a principios de 2011. | UN | وجرى ترحيل عشرة مشاريع إلى عام 2010 سيُنجز معظمها في مطلع عام 2011. |
Asimismo, en el inventario figuran diez proyectos de estudiantes que podrían tener una aplicación comercial. | UN | وتجري أيضاً مناقشة عشرة مشاريع أخرى يقوم بتنفيذها طلاب ويمكن أن تكون لها تطبيقات تجارية. |
Asimismo, en el inventario figuran diez proyectos de estudiantes que podrían tener una aplicación comercial. | UN | وتجري أيضاً مناقشة عشرة مشاريع أخرى يقوم بتنفيذها طلاب ويمكن أن تكون لها تطبيقات تجارية. |
b) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en cinco países. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
c) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en 10 países. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان. |
c) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en cinco países. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
b) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en cinco países. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
c) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en 10 países. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في عشرة بلدان. |
c) Proyectos sobre el terreno. diez proyectos de cooperación técnica en cinco países. | UN | )ج( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع للتعاون التقني في خمسة بلدان. |
En su quinto período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomendó a la Asamblea General que aprobara dos proyectos de resolución y al Consejo Económico y Social que aprobara diez proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي قرارين وبأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي عشرة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
Sobre la base de este análisis, se examinarán sobre el terreno de seis a diez proyectos en la etapa II a fin de profundizar las conclusiones e ilustrar la relación entre las características de los proyectos y sus resultados. | UN | وعلى أساس التحليل، ستتلقى ستة إلى عشرة مشاريع استعراضات ميدانية في المرحلة الثانية لتعميق الاستنتاجات وإظهار العلاقة بين خصائص المشاريع واﻷداء. |
El examen sirvió para analizar los logros de diez proyectos que contaban con el apoyo del UNIFEM. | UN | وقام الاستعراض بتحليل منجزات ١٠ مشاريع يدعمها الصندوق اﻹنمائي للمرأة. |
133. Bengal solicita una indemnización de 2.097.472 dólares por pérdidas presuntamente sufridas en relación con diez proyectos en el Iraq. | UN | 133- تلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 472 097 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود التي يزعم تكبدها فيما يتصل بعشرة مشاريع في العراق. |
Características de los diez proyectos seleccionados para una evaluación a fondo Responde a | UN | المعلومات الأساسية عن المشاريع العشرة المختارة لتقييم معمق |
La Junta examinó las actas de las reuniones del Comité referentes a diez proyectos aceptados por él en 1995. | UN | وقد اطلع المجلس على وقائع اجتماعات اللجنة بالنسبة لعشرة مشاريع وافقت عليها اللجنة في عام ٥٩٩١. |
China State alegaba que los pagos correspondientes a los otros diez proyectos se aplazaron por períodos que oscilaban entre seis meses y tres años, una vez concluidos los trabajos. | UN | وادعت الشركة أن مدفوعات الأشغال فيما يتعلق بالمشاريع العشرة الأخرى مؤجلة لفترات تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات بعد تاريخ إنجاز المشاريع. |
La Oficina identificó nuevas necesidades de asistencia técnica, colaboró en la formulación de tres nuevos proyectos y vigiló la ejecución de diez proyectos en curso. | UN | وحدد المكتب احتياجات جديدة الى المساعدة التقنية، وساعد على وضع ثلاثة مشاريع جديدة، ورصد ٠١ مشاريع جارية. |